Traducción generada automáticamente

The Sound
The 1975
Le Son
The Sound
(Eh bien, je sais quand tu es là, car je connais le son(Well I know when you're around 'cause I know the sound
Je connais le son, de ton cœurI know the sound, of your heart
Eh bien, je sais quand tu es là, car je connais le sonWell I know when you're around 'cause I know the sound
Je connais le son, de ton cœur)I know the sound, of your heart)
Eh bien, je sais quand tu es là, car je connais le sonWell I know when you're around 'cause I know the sound
Je connais le son, de ton cœurI know the sound, of your heart
Eh bien, je sais quand tu es là, car je connais le sonWell I know when you're around 'cause I know the sound
Je connais le son, de ton cœurI know the sound, of your heart
Je peux pas croire que j'ai oublié ton nomI can't believe I forgot your name
Oh bébé, tu veux pas revenir ?Oh baby, won't you come again?
Elle a dit : J'ai un problème avec tes chaussuresShe said: I've got a problem with your shoes
Et ta musique, mais je pourrais emménagerAnd your tunes, but I might move in
Et je pensais que t'étais hétéro, maintenant je me demandeAnd I thought you were straight, now I'm wondering
T'es tellement prétentieux, j'ai dit : Je t'aimeYou're so conceited, I said: I love you
Qu'est-ce que ça change si je te mens ?What does it matter if I'm lying to you?
Je ne le regrette pas mais je suis content qu'on en soit làI don't regret it but I'm glad that we're through
Alors ne me dis pas que tu ne comprends pasSo don't you tell me that you just don't get it
Parce que je sais que tu comprends'Cause I know you do
Eh bien, je sais quand tu es là, car je connais le sonWell I know when you're around 'cause I know the sound
Je connais le son, de ton cœurI know the sound, of your heart
Eh bien, je sais quand tu es là, car je connais le sonWell I know when you're around 'cause I know the sound
Je connais le son, de ton cœurI know the sound, of your heart
Ce n'est pas une question de réciprocité, c'est juste à propos de moiIt's not about reciprocation, it's just all about me
Un sycophante, prophétique, junkie socratique en devenirA sycophantic, prophetic, socratic junkie wannabe
Il y a tant de peau à voirThere's so much skin to see
Une simple philosophie épicurienneA simple epicurean philosophy
Oh, et tu dis que je suis un clichéOh, and you say I'm such a cliché
Je ne vois pas la différence de toute façonI can't see the difference in it either way
Et on a laissé les choses pour protéger ma santé mentaleAnd we left things to protect my mental health
Mais tu m'appelleras quand tu t'ennuies et que tu joues avec toi-mêmeBut you'll call me when you're bored and you're playing with yourself
T'es tellement prétentieux, j'ai dit : Je t'aimeYou're so conceited, I said: I love you
Qu'est-ce que ça change si je te mens ?What does it matter if I'm lying to you?
Je ne le regrette pas mais je suis content qu'on en soit làI don't regret it but I'm glad that we're through
Alors ne me dis pas que tu ne comprends pasSo don't you tell me that you just don't get it
Parce que je sais que tu comprends'Cause I know you
Eh bien, je sais quand tu es là, car je connais le sonWell I know when you're around 'cause I know the sound
Je connais le son, de ton cœurI know the sound, of your heart
Eh bien, je sais quand tu es là, car je connais le sonWell I know when you're around 'cause I know the sound
Je connais le son, de ton cœurI know the sound, of your heart
Eh bien, je sais quand tu es là, car je connais le sonWell I know when you're around 'cause I know the sound
Je connais le son, de ton cœurI know the sound, of your heart
Eh bien, je sais quand tu es là, car je connais le sonWell I know when you're around 'cause I know the sound
Je connais le son, de ton cœurI know the sound, of your heart
Eh bien, je sais quand tu es là, car je connais le sonWell I know when you're around 'cause I know the sound
Je connais le son, de ton cœurI know the sound, of your heart
Eh bien, je sais quand tu es là, car je connais le sonWell I know when you're around 'cause I know the sound
Je connais le son, de ton cœurI know the sound, of your heart
Eh bien, je sais quand tu es là, car je connais le sonWell I know when you're around 'cause I know the sound
Je connais le son, de ton cœurI know the sound, of your heart
Eh bien, je sais quand tu es là, car je connais le sonWell I know when you're around 'cause I know the sound
Je connais le son, de ton cœurI know the sound, of your heart



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The 1975 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: