Traducción generada automáticamente

Tonight (I Wish I Was Your Boy)
The 1975
Ce soir (Je voudrais être ton garçon)
Tonight (I Wish I Was Your Boy)
Je te dis que je peux tout visualiserI tell you I can visualise it all
Tout semble si réelToo real it all seems
Mais encore une fois, fuis avec moiBut once again, runnin' away with me
Encore une fois, fuis avec moiOnce again‚ runnin' away with me
Ça ne peut pas être un rêveThis couldn't be a dream
Fuis avec moiRunnin' away with me
Fuis avec moiRunnin' away with me
Et je me stoppe une minuteAnd I stop myself for a minute
Pour voir si mon cœur y est encoreSee if my heart's still in it
Je dis quelques mots juste pour gagnerSay a few things just to win it
C'est drôle comme ça fonctionne, non ?Funny how it works out‚ innit?
Et je lui ai dit, certaines choses ont leur tempsAnd I told her‚ some things have their time
Comment puis-je être à toi si tu n'es pas à moi ?How can I be yours if you're not mine?
Elle a dit, ils devraient prendre cette douleurShe said, they should take this pain
Et lui donner un nomAnd give it a name
Ce soir, je voudrais être ton garçonTonight, I wish I was your boy
(Fuis de moi, fuis de moi)(Run away from me‚ run away from me)
Je (Fuis de moi, fuis de moi)I (Run away from me, run away from me)
Ce soir, je pense que je l'ai vraiment foiréTonight, I think I fucked it royally
(Fuis de moi, fuis de moi)(Run away from me‚ run away from me)
(Fuis de moi, fuis de moi)(Run away from me, run away from me)
Donne-toi un nouveau nomGive yourself a new name
Change ta voix dans le trainChange your voice on the train
Fais-lui se plaindre de ta célébritéHave her complain about your fame
Dis-moi que c'est un jeu truquéTell me that it's all a rigged game
Elle m'a dit, certaines choses prennent juste du tempsShe told me, some things just take time
Comment peux-tu être sûr si tu n'essaies pas ?How can you be sure if you won't try?
Elle a dit, je suppose que je vais prendre cette douleurShe said, I guess I'll take this pain
Au lieu de ton nomInstead of your name
Ce soir, je voudrais être ton garçonTonight, I wish I was your boy
(Fuis de moi, fuis de moi)(Run away from me, run away from me)
Je (Fuis de moi, fuis de moi)I (Run away from me, run away from me)
Ce soir, je pense que je l'ai vraiment foiréTonight, I think I fucked it royally
(Fuis de moi, fuis de moi)(Run away from me, run away from me)
(Fuis de moi, fuis de moi)(Run away from me, run away from me)
Et ça tourne en boucle dans ma têteAnd it's been replaying on my mind
Malheureusement, j'ai déjà été à cet endroit dans ma vieUnfortunately, I've been to this place in my life
Trop de foisFar too many times
Dimanche est presque fini, alors je vais juste rester éveilléSunday's nearly over, so I'll just lie awake
Ce soir, je voudrais être ton garçon, moiTonight, I wish I was your boy, I
Ce soir, je pense que je l'ai vraiment foiréTonight, I think I fucked it royally
Et ce soir, je voudrais être ton garçonAnd tonight, I wish I was your boy
(Fuis de moi, fuis de moi)(Run away from me, run away from me)
Je (Fuis de moi, fuis de moi, fuyant avec moi)I (Run away from me, run away from me, runnin' away with me)
Ce soir, je pense que je l'ai vraiment foiréTonight, I think I fucked it royally
(Fuis de moi, fuis de moi)(Run away from me, run away from me)
(Fuis de moi, fuis de moi, fuyant avec moi)(Run away from me, run away from me, runnin' away with me)
Fuyant avec moiRunnin' away with me
Fuyant avec moiRunnin' away with me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The 1975 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: