Traducción generada automáticamente
Chaos
The 4-skins
Caos
Chaos
¿Te acuerdas de 1969?
Do you remember in 1969?
Ver a todos los skinheads de pie en una fila
Seeing all the skinheads standing in a line
Espuma en la boca, esperando una pelea
Foaming at the mouth, waiting for a fight
Botas altas, pelo recortado, qué maldita vista
High boots, cropped hair, what a fuckin sight
Vuelve de la cabeza rapada
Come back of the skinhead
Vuelve de la bota
Come back of the boot
Gente a la que no golpeamos
People that we don't beat up
Vamos a disparar
We're gonna fucking shoot
Somos la nueva raza, vamos a tener nuestra opinión
We are the new breed, we will have our say
Somos la nueva raza, no vamos a morir
We are the new breed, we ain't gonna die
Trouble east london
Trouble east london
Problemas en la calle
Trouble in the street
En las esquinas de la calle
On the street corners
Donde la banda todavía se encuentra
Where the gang still meets
Hablando del fin de semana
Talking about the weekend
¿Qué van a hacer?
What they're gonna do?
Si no tienes cuidado
If you aint careful
¡Te van a matar!
They are gonna do you!
Vuelve de la cabeza rapada
Come back of the skinhead
Vuelve de la bota
Come back of the boot
Gente a la que no golpeamos
People that we don't beat up
Vamos a disparar
We're gonna fucking shoot
Somos la nueva raza, vamos a tener nuestra opinión
We are the new breed, we will have our say
Somos la nueva raza, no vamos a morir
We are the new breed, we ain't gonna die
Caos en la ciudad
Chaos in the city
Guerra civil ahora
Civil war now
Los cabezas rapadas toman el control
Skinheads taking over
Como cabezas rapadas saben cómo
Like skinheads know how
Cabeza rapada con las botas puestas
Skinhead with his boots on
Nadie tonto
Nobodys fool
Los cabezas rapadas toman el control
Skinheads taking over
¡El caos es la regla!
Chaos is the rule!
Caos, caos, caos - no te des un tiro
Chaos, chaos, chaos - dont give a toss
Caos, caos, caos - no importa un tiro!
Chaos, chaos, chaos - dont give a toss!
¿Te acuerdas de 1969?
Do you remember in 1969?
Ver a todos los skinheads de pie en una fila
Seeing all the skinheads standing in a line
Espuma en la boca, esperando una pelea
Foaming at the mouth, waiting for a fight
Botas altas, pelo recortado, qué maldita vista
High boots, cropped hair, what a fuckin sight
Vuelve de la cabeza rapada
Come back of the skinhead
Vuelve de la bota
Come back of the boot
Gente a la que no golpeamos
People that we don't beat up
Vamos a disparar
We're gonna fucking shoot
Somos la nueva raza, vamos a tener nuestra opinión
We are the new breed, we will have our say
Somos la nueva raza, no vamos a morir
We are the new breed, we ain't gonna die
Caos, caos, caos - no te des un tiro
Chaos, chaos, chaos - dont give a toss
Caos, caos, caos - no importa un tiro!
Chaos, chaos, chaos - dont give a toss!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The 4-skins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: