Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.140

Cosmic Thing

The B-52's

Letra

Cosa Cósmica

Cosmic Thing

Gírate hasta que tengas tu rellenoGyrate it till you had your fill
Al igual que un taladro neumáticoJust like a pneumatic drill
No dejes que se vaya por el desagüeDon't let it go down the drain
¡Mejor sube al tren cósmico!Ya better hop on the cosmic wagontrain!
¡Cósmico! ¡Cósmico!Cosmic! Cosmic!

Estaba teniendo una experiencia fuera del cuerpoI was havin' this out-of-body experience
Vi a estos seres cósmicosSaw these cosmic beings
Dondequiera que subí allí, estaban sacudiendo sus cosas cósmicasEverywhere I went up there, they were shakin' their cosmic things
Como si alguien te diera un ganso salvaje, o un tren de carga conLike someone gave ya a wild goose, or a freight train with
Un caboose sueltoA loose caboose
¡Más vale que sacudas tus... panecillos de miel! ¡Sacudid vuestros panecillos!You better shake your... honeybuns! Shake your honeybuns!

Agitar hasta que la mantequilla se derrita, agitar hasta que la mantequilla se derritaShake it till the butter melts, shake it till the butter melts
¡Agita esa cosa cósmica, agita esa cosa, agita, ohhhh sí!Shake that cosmic thing, shake that thing, shake it, ohhhh yeah!
Agita esa cosa toda la noche, agítalo hombre, no puedes equivocarteShake that thing all night long, shake it man you can't go wrong
No dejes que descanse en el escritorio del Presidente, ¡sacudir la casa!Don't let it rest on the President's desk, rock the house!

¡Cósmico! ¡Vaya! ¡Cósmico!Cosmic! Wooooo! Cosmic!

¡No necesito ningún terremoto, no necesito ninguna marea!I don't need no earthquake, don't need no tidal wave!
Hasta que caiga la noche y descansos de día, va a temblar, sacudir, sacudir!Till night falls and day breaks, gonna shake, shake, shake!
¡Agita! ¡Thang cósmico! ¡Sacude ese tang! ¡Woo! ¡Sí! ¡Sí!Shake! Cosmic thang! Shake that thang! Wooo! Yeah!
Como si alguien te diera un ganso salvaje, o un tren de carga conLike someone gave ya a wild goose, or a freight train with
Un caboose suelto, será mejor que sacudas tus... panecillos de miel!A loose caboose, ya better shake your... honeybuns!
¡Sacudid esos panecillos de miel!Shake those honeybuns!
Sacude esa cosa toda la noche, sacuda hombre, no puedes equivocarteShake that thing all night long, shake it man, ya can't go wrong
¡Rocca la casa! ¡Rocca la casa!Rock the house! Rock the house!

Mientras navegaba por la ionosfera, vi a estos seres alienígenasWhile cruising through the ionosphere, I saw these alien beings
Dondequiera que iba allí, estaban sacudiendo sus cosas alienígenasEverywhere I went up there, they were shakin' their alien things
Te daré un anillo de perlas auténticas si te agitas y agitasI'll give you a genuine faux pearl ring if ya git on up and shake
¡Tus... panecillos de miel! ¡Sacudid vuestros panecillos!Your... honeybuns! Shake your honeybuns!
¡Agita! No dejes que descanse en el escritorio del Presidente, ¡sacudir la casa!Shake! Don't let it rest on the President's desk, rock the house!
¡Oh, sí! ¡Sí, sí, sí, sí! ¡Cósmico! ¡Woo! ¡Sacudid esa cosa! ¡Cósmico!Oh yeah! Yeh, yeh, yeh, yeh! Cosmic! Wooo! Shake that thing! Cosmic!

Escrita por: Cindy Wilson / Fred Schneider / Kate Pierson / Keith Strickland. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The B-52's y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección