Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 119.891

Love Shack

The B-52's

Letra

Significado

Liebesbude

Love Shack

Wenn du ein verblasstes Schild am Straßenrand siehst, das sagtIf you see a faded sign by the side of the road that says
15 Meilen zur Liebesbude! Liebesbude ja ja15 miles to the Love Shack! Love Shack yeah yeah
Ich fahr' die Autobahn nach Atlanta entlang, such' nach dem LiebesausstiegI'm headin' down the Atlanta highway, lookin' for the love getaway
Auf dem Weg zum Liebesausstieg, LiebesausstiegHeading for the love getaway, love getaway
Ich hab' ein Auto, so groß wie ein Wal und wir fahren losI got me a car, it's as big as a whale and we're headin' on down
Zur LiebesbudeTo the Love Shack

Ich hab' einen Chrysler, da passen etwa 20 reinI got me a Chrysler, it seats about 20
Also beeil dich und bring dein Jukebox-Geld mitSo hurry up and bring your jukebox money
Die Liebesbude ist ein kleiner alter Ort, wo wir uns treffen könnenThe Love Shack is a little old place where we can get together
Liebesbude Baby, {eine Liebesbude Baby}Love Shack baby, {a Love Shack bay-bee}
Liebesbude, Baby Liebesbude, Liebesbude, Baby Liebesbude, Liebesbude.Love shack, baby love shack, love shack, baby love shack, love shack.
(Liebe Baby, da ist es)(love baby, that's where it's at)
Liebesbude {Liebe Baby, da ist es}love shack {love baby, that's where it's at)

Das Schild sagt.. Woo... Bleib weg, ihr Narren, denn die Liebe regiert in der Liebesbude!Sign says.. Woo... Stay away fools, 'cause love rules at the Love Shack!
Nun, sie liegt weit hinten inmitten eines FeldesWell it's set way back in the middle of a field
Nur eine schäbige alte Bude und ich muss zurückJust a funky old shack and I gotta get back

Glitzer auf der MatratzeGlitter on the mattress
Glitzer auf der AutobahnGlitter on the highway
Glitzer auf der VerandaGlitter on the front porch
Glitzer auf der AutobahnGlitter on the highway

Die Liebesbude ist ein kleiner alter Ort, wo wir uns treffen können, Liebesbude BabyThe Love Shack is a little old place where we can get together, love shack baby
{Liebesbude Baby!} Liebesbude, da ist es! Liebesbude, da ist es!{Love Shack baby! } Love Shack, that's where it's at! Love Shack, that's where it's at!

Umarmen und küssen, tanzen und lieben, tragen fast nichtsHuggin' and a kissin', dancin' and a lovin', wearin' next to nothing
Denn es ist heiß wie ein OfenCause it's hot as an oven
Die ganze Bude wackeltThe whole shack shimmies
JA! Die ganze Bude wackelt!YEA! The whole shack shimmies!
Die ganze Bude wackelt, wenn alleThe whole shack shimmies when everybody's
Sich umherbewegen und herum und herum!Movin' around and around and around!
Alle bewegen sich, alle grooven, Baby!Everybody's movin', everybody's groovin' baby!
Leute stehen draußen Schlange, nur um reinzukommenFolks linin' up outside just to get down
Alle bewegen sich, alle grooven, Baby!Everybody's movin', everybody's groovin' baby!
Schäbige kleine Bude! Schäbige kleine Bude!Funky little shack! Funky little shack!

Steig in meinen Chrysler, so groß wie ein Wal und er ist bereit zum Ablegen!Hop in my Chrysler, it's as big as a whale and it's about to set sail!
Ich hab' ein Auto, da passen etwa 20 reinI got me a car, it seats about 20
Also komm und bring dein Jukebox-Geld mitSo come on and bring your jukebox money

Oh, die Liebesbude ist ein kleiner alter Ort, wo wir uns treffen könnenOh the Love Shack is a little old place where we can get together
Liebesbude, Baby! {eine Liebesbude Baby}Love shack, baby! {a love shack baby}
Liebesbude! Baby LiebesbudeLove shack! Baby love shack
Liebesbude! Baby LiebesbudeLove shack! Baby love shack
Liebesbude! Baby Liebesbude {Liebe Baby, da ist es, ja, Liebe Baby, da ist es}Love shack! Baby love shack {love baby that's where its at, yea, love baby that's where it's at}

Bang bang bang, an die Tür, Baby! {Klopf ein bisschen lauter, Süße!}Bang bang bang, on the door baby! {Knock a little louder sugar! }
Bang bang bang, an die Tür, Baby! {Ich kann dich nicht hören!}Bang bang bang, on the door baby! {I can't hear you! }
Bang bang bang, an die Tür, Baby! {Klopf ein bisschen lauter, Süße!}Bang bang bang, on the door baby! {Knock a little louder sugar! }
Bang bang bang, an die Tür, Baby! {Ich kann dich nicht hören!}Bang bang bang, on the door baby! {I can't hear you! }

Bang bang {an die Tür, Baby}Bang bang {on the door baby}
Bang bang {an die Tür}Bang bang {on the door}
Bang bang {an die Tür, Baby}Bang bang {on the door baby}
Bang bangBang bang
Was?.... Blechdach, rostig!Your what?.... Tin roof, rusted!

Liebesbude, Baby Liebesbude!Love Shack, baby Love Shack!
Liebesbude, Baby Liebesbude! Liebe Baby, da ist es, ja, Liebe Baby, da ist es}Love Shack, baby Love Shack! Love baby that's where its at, yea, love baby that's where it's at}
Liebesbude, Baby Liebesbude!Love Shack, baby Love Shack!
Liebe Baby, LiebesbudeLove baby, love shack
Umarmen und küssen, tanzen und lieben in der LiebesbudeHuggin' and a kissin', dancin' and a lovin' at the love shack

Escrita por: Cindy Wilson / Fred Schneider / Kate Pierson / Keith Strickland. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Ernesto. Subtitulado por Dj.Evê y más 2 personas. Revisión por Rafael. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The B-52's y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección