Traducción generada automáticamente

Perfect Skin
The 69 Eyes
Piel Perfecta
Perfect Skin
Tienes una piel perfectaYou've got a perfect skin
Con una sonrisa del diabloWith a devils grin
SíYeah
Saluda a los ojos bonitosSay hello to the pretty eyes
Saluda a las mentiras más mortalesSay hello to the deadliest lies
Tienes el aspecto, nenaYou got the looks, baby
Podría morirI could die
Tienes el aspectoYou got the looks
Tienes un verdadero estilo asesinoYou got a true murder style
(Primer pecado)(First sin)
No puedes mantenerme esperando para siempre, nenaYou can't keep me waiting forever, baby
(Quién tiene una piel perfecta)(Who's in perfect skin)
Se está poniendo calienteIt's getting hot
¿Quién va a rescatarme?Who's going to rescue me?
(Nada en)(Nothing in)
Tienes una piel perfectaYou got a perfect skin
Con una sonrisa del diabloWith a devil's grin
Saluda a los ojos bonitosSay hello to the pretty eyes
Saluda a los alibis perfectosSay hello perfect alibis
Mueve tus caderas, nenaShake you hips, baby
Podría morirI could die
Mueve tus caderasShake your hips
Tienes un estilo de LAYou got an LA style
(Primer pecado)(First sin)
No puedes mantenerme esperando para siempre, nenaYou can't keep me waiting forever, baby
(Quién tiene una piel perfecta)(Who's in perfect skin)
Se está poniendo calienteIt's getting hot
¿Quién va a rescatarme?Who's going to rescue me?
(Nada en)(Nothing in)
Tienes una piel perfectaYou've got a perfect skin
Con una sonrisa del diabloWith a devil's grin
Tienes una piel perfectaYou got a perfect skin
Ojos como pecadoEyes like sin
¡Aah!Aah!
GennaGenna
ParísParis
JessicaJessica
MarilynMarilyn
JayneJayne
MadonnaMadonna
Tienes el aspecto, nenaYou got the looks baby
Podría morirI could die
Tienes el aspectoYou got the looks
Tienes un estilo asesinoYou got a murder style
(Primer pecado)(First sin)
No puedes mantenerme esperando para siempre, nenaYou can't keep me waiting forever, baby
(Quién tiene una piel perfecta)(Who's in the perfect skin)
Se está poniendo calienteIt's getting hot
¿Quién va a rescatarme?Who's gonna rescue me?
Está bien, está bien ahoraIt's okay, that's all right now
Pero no voy a arder en llamasBut I ain't gonna burn in flames
Déjalo ir ahoraLet it go now
¡Déjalo ir ahora!Let it go now!
(Primer pecado)(First sin)
No puedes mantenerme esperando para siempre, nenaYou can't keep me waiting forever, baby
(Quién tiene una piel perfecta)(Who's in the perfect skin)
Se está poniendo calienteIt's getting hot
¿Quién va a rescatarme?Who's gonna rescue me?
Tienes una piel perfectaYou got a perfect skin
Tienes una piel perfectaYou got a perfect skin
Con una sonrisa del diabloWith a devil's grin
Piel perfectaPerfect skin
Con una sonrisa del diabloWith a devil's grin
Piel perfectaPerfect skin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The 69 Eyes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: