Traducción generada automáticamente

Bear Claws
The Academic
Garras de oso
Bear Claws
Sé que es un poco anticuadoI know it's a little old-fashioned
Tomados de la mano, ahora empieza tu romancín'Holding hands, now start your romancin'
Muéstrame todos tus defectosShow me all your flaws
Muéstrame tus garras de osoShow me your bear claws
Ve a arrancarte el corazón esta nocheGo rip your heart out tonight
No tienes que ser genial para hacerme temblarYou don't have to be cool to make me shiver
Mírame a los ojos, ¿puedo aclarar esto?Look in my eyes, can I make this any clearer?
Sólo una chica de noche, llamando al teléfonoJust a late-night girl, calling to the phone
Ella nunca te amó, así que déjala en pazShe never really loved you so just leave her alone
Tu mamá dice que se acabó cuando entras por la puertaYour mama says it's over when you come through the door
Decir: Ya basta de ti, ¿no quieres cerrar la boca?Saying: That's enough of you now, won't you shut your mouth?
Eh, woah, nunca te dejaré irEh, woah, I'll never let you go
Eh, woah, nunca te dejaré irEh, woah, I'll never let you go
Dices adiós como si te fueras en un aviónYou say goodbye as if you're leaving on a plane
Has visto las nubes y cómo las formas son tan extrañasYou've seen the clouds and how the shapes are so strange
Pero no un niño en el asiento trasero, que se queda en el asiento traseroBut not a boy in the backseat, staying in the backseat
Tratando de darle sentido a todoTryin' to make sense of it all
Decir «éramos una cosa tan buena, éramos una cosa tan buenaSaying "we were such a good thing, we were such a good thing
¿Cómo pudiste dejar que cayera esto?How could you let this fall?"
Coge todo mi dinero y encuéntrame en la aceraTake all my money and meet me on the sidewalk
Si no apareces, lo sabréIf you don't show then I'll know
Sólo una chica de noche, llamando al teléfonoJust a late-night girl, calling to the phone
Ella nunca te amó, así que déjala en pazShe never really loved you so just leave her alone
Tu mamá dice que se acabó cuando entras por la puertaYour mama says it's over when you come through the door
Decir: Ya basta de ti, ¿no quieres cerrar la boca?Saying: That's enough of you now, won't you shut your mouth?
Eh, woah, nunca te dejaré irEh, woah, I'll never let you go
Eh, woah, nunca te dejaré irEh, woah, I'll never let you go
Eh, woah, nunca te dejaré irEh, woah, I'll never let you go
Eh, woah, nunca te dejaré irEh, woah, I'll never let you go
Muéstrame todos tus defectos, muéstrame tus garras de osoShow me all your flaws, show me your bear claws
Ve a arrancarte el corazón esta nocheGo rip your heart out tonight
Sólo eres una chica de noche, llamando al teléfonoYou're just a late-night girl, calling to the phone
Ella nunca te amó, así que déjala en pazShe never really loved you so just leave her alone
Tu mamá dice que se acabó cuando entras por la puertaYour mama says it's over when you come through the door
Decir: Ya basta de ti, ¿no quieres cerrar la boca?Saying: That's enough of you now, won't you shut your mouth?
Ya basta de ti, chico, ahora te vas al sur, amorThat's enough of you, kid, now you're going south, love
Eh, woah, nunca te dejaré irEh, woah, I'll never let you go
Eh, woah, nunca te dejaré irEh, woah, I'll never let you go
Eh, woah, nunca te dejaré irEh, woah, I'll never let you go
Eh, woah, nunca te dejaré ir (ve a arrancarte el corazón esta noche)Eh, woah, I'll never let you go (go rip your heart out tonight)
Eh, woah, nunca te dejaré irEh, woah, I'll never let you go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Academic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: