Traducción generada automáticamente
Bear Claws
The Academic
Garras de oso
Bear Claws
Sé que es un poco anticuado
I know it's a little old-fashioned
Tomados de la mano, ahora empieza tu romancín'
Holding hands, now start your romancin'
Muéstrame todos tus defectos
Show me all your flaws
Muéstrame tus garras de oso
Show me your bear claws
Ve a arrancarte el corazón esta noche
Go rip your heart out tonight
No tienes que ser genial para hacerme temblar
You don't have to be cool to make me shiver
Mírame a los ojos, ¿puedo aclarar esto?
Look in my eyes, can I make this any clearer?
Sólo una chica de noche, llamando al teléfono
Just a late-night girl, calling to the phone
Ella nunca te amó, así que déjala en paz
She never really loved you so just leave her alone
Tu mamá dice que se acabó cuando entras por la puerta
Your mama says it's over when you come through the door
Decir: Ya basta de ti, ¿no quieres cerrar la boca?
Saying: That's enough of you now, won't you shut your mouth?
Eh, woah, nunca te dejaré ir
Eh, woah, I'll never let you go
Eh, woah, nunca te dejaré ir
Eh, woah, I'll never let you go
Dices adiós como si te fueras en un avión
You say goodbye as if you're leaving on a plane
Has visto las nubes y cómo las formas son tan extrañas
You've seen the clouds and how the shapes are so strange
Pero no un niño en el asiento trasero, que se queda en el asiento trasero
But not a boy in the backseat, staying in the backseat
Tratando de darle sentido a todo
Tryin' to make sense of it all
Decir «éramos una cosa tan buena, éramos una cosa tan buena
Saying "we were such a good thing, we were such a good thing
¿Cómo pudiste dejar que cayera esto?
How could you let this fall?"
Coge todo mi dinero y encuéntrame en la acera
Take all my money and meet me on the sidewalk
Si no apareces, lo sabré
If you don't show then I'll know
Sólo una chica de noche, llamando al teléfono
Just a late-night girl, calling to the phone
Ella nunca te amó, así que déjala en paz
She never really loved you so just leave her alone
Tu mamá dice que se acabó cuando entras por la puerta
Your mama says it's over when you come through the door
Decir: Ya basta de ti, ¿no quieres cerrar la boca?
Saying: That's enough of you now, won't you shut your mouth?
Eh, woah, nunca te dejaré ir
Eh, woah, I'll never let you go
Eh, woah, nunca te dejaré ir
Eh, woah, I'll never let you go
Eh, woah, nunca te dejaré ir
Eh, woah, I'll never let you go
Eh, woah, nunca te dejaré ir
Eh, woah, I'll never let you go
Muéstrame todos tus defectos, muéstrame tus garras de oso
Show me all your flaws, show me your bear claws
Ve a arrancarte el corazón esta noche
Go rip your heart out tonight
Sólo eres una chica de noche, llamando al teléfono
You're just a late-night girl, calling to the phone
Ella nunca te amó, así que déjala en paz
She never really loved you so just leave her alone
Tu mamá dice que se acabó cuando entras por la puerta
Your mama says it's over when you come through the door
Decir: Ya basta de ti, ¿no quieres cerrar la boca?
Saying: That's enough of you now, won't you shut your mouth?
Ya basta de ti, chico, ahora te vas al sur, amor
That's enough of you, kid, now you're going south, love
Eh, woah, nunca te dejaré ir
Eh, woah, I'll never let you go
Eh, woah, nunca te dejaré ir
Eh, woah, I'll never let you go
Eh, woah, nunca te dejaré ir
Eh, woah, I'll never let you go
Eh, woah, nunca te dejaré ir (ve a arrancarte el corazón esta noche)
Eh, woah, I'll never let you go (go rip your heart out tonight)
Eh, woah, nunca te dejaré ir
Eh, woah, I'll never let you go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Academic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: