Traducción generada automáticamente

Put It On The Line
The Aces
Ponlo en la línea
Put It On The Line
Me encantó el sonido de cuando volviste a casaI loved the sound of when you came home
Oh, yo siempre estaba en el ladoOh I was always on the side
Pero cuando me atropellas y recorres mi menteBut when you run me down and you run my mind
¿Por qué me trataste así?Why'd you treat me like that?
Cuando me hablas, siempre está a tu horaWhen you talk to me, it's always on your time
Y realmente no necesito esoAnd I don't really need that
Pensé que eras de la familiaI thought that you were family
No me estás hablandoYou're not speakin' to me, ooh
Hacer algo de la nadaMake somethin' out of nothin'
Todo el mundo por encima de mí, oohEveryone above me, ooh
Pensé que eras de la familiaI thought that you were family
No me estás hablandoYou're not speakin' to me
Lo puse en la línea por tiI put it on the line for you
Hizo algo de la nadaMade somethin' out of nothin'
Todo el mundo por encima de míEveryone above me
Ponlo en la línea por tiPut it on the line for you
Cuando me atropellas y recorres mi menteWhen you run me down and you run my mind
¿Por qué me trataste así?Why'd you treat me like that?
Sólo es cuestión de tiempo antes de que estés en mi menteJust a matter of time before you're up my mind
Y realmente no necesito esoAnd I don't really need that
Solía sentir las brasas ardiendoI used to feel the embers burnin'
Ahora soy la reina de la apatíaNow I'm the queen of apathy
Cuando me atropellas y recorres mi menteWhen you run me down and you run my mind
¿Por qué me trataste así?Why'd you treat me like that?
Cuando me hablas, siempre está en tu tiempoWhen you talk to me it's always on your time
Y realmente no necesito esoAnd I don't really need that
Pensé que eras de la familiaI thought that you were family
No me estás hablandoYou're not speakin' to me
Lo puse en la línea por tiI put it on the line for you
Hizo algo de la nadaMade somethin' out of nothin'
Todo el mundo por encima de míEveryone above me
Ponlo en la línea por tiPut it on the line for you
Cuando me atropellas y recorres mi menteWhen you run me down and you run my mind
¿Por qué me trataste así?Why'd you treat me like that?
Sólo es cuestión de tiempo antes de que estés en mi menteJust a matter of time before you're up my mind
Y realmente no necesito esoAnd I don't really need that
Dime si estoy huyendoTell me if I'm runnin' away
Dime si mis secretos están a salvoTell me if my secrets are safe
Dime si quieres que me quedeTell me if you want me to stay
Pensé que eras de la familiaI thought that you were family
No me estás hablandoYou're not speakin' to me
Lo puse en la línea por tiI put it on the line for you
Hizo algo de la nadaMade somethin' out of nothin'
Todo el mundo por encima de míEveryone above me
Ponlo en la línea por tiPut it on the line for you
Cuando me atropellas y recorres mi menteWhen you run me down and you run my mind
¿Por qué me trataste así?Why'd you treat me like that?
Sólo es cuestión de tiempo antes de que estés en mi menteJust a matter of time before you're up my mind
Y realmente no necesito esoAnd I don't really need that
Realmente no necesito esoI don't really need that



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Aces y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: