Traducción generada automáticamente

One Normal Night
The Addams Family Original Broadway Cast
Une Nuit Normale
One Normal Night
Ce sont des gens normauxThey're normal people
Pas comme toiNot like you
Pas comme moiNot like me
S'il te plaît, ne pouvons-nous pas être une famille ordinaire !Please can't we be a average family!
Une nuit normaleOne normal night
C'est tout ce que je veuxThat's all I want
C'est tout ce dont j'ai besoin de ta partThat's all I need from you
Une maison normaleOne normal house
Sans sourisWithout a mouse
Pour nourrir une plante ou deuxTo feed a plant or two
Tu dois admettre qu'on n'est pas ce que les gens appellent décontractésYou must admit we aren't what people call laid back
Alors ne pouvons-nous pas réfléchir un peu et perdre le noir basique ?So can't we muse a bit and lose the basic black?
Whoa, une nuit normaleWhoa, one normal night
Avec des gens normaux en routeWith normal people on their way
Juste une nuit normaleJust one normal night
Qu'est-ce que t'en dis ?Whaddaya say?
Une nuit normale ?One normal night?
Pour être poliTo be polite
Pour faire le minimumTo do the least you can
Une veille normale ?One normal eve?
Peux-tu réaliserCan you achieve
Une sorte d'homme commun ?A kind of common man?
Tu dois me jurerYou have to swear to me
Oui, promets-le de tout cœurYes, promise to the core
Il est presque six heuresIt's almost six o'clock
Ils sont presque à la porte !They're almost at the door!
Sur tous les ancêtres AddamsOn all the addams ancestors
Qui ont jamais bien marchéWho've ever walked aright
Une nuit normale !One normal night!
(Doo doo doo doo)(Doo doo doo doo)
Attends ! C'est l'endroit où je l'ai vue pour la première fois !Wait! This is the place where I first saw her!
Mercredi, avec un arbalèteWednesday, with a crossbow
Et elle ressemblait à Diane la chasseresse !And she looked like diana the huntress!
Qui ?Who?
Il s'exprime juste, chérieHe's just expressing himself, dear
'Exprimer est l'art du poète'Expressing is the poet's art
Dis simplement ce qui est dans ton cœurJust simply say what's in your heart
Lucas, ta mère rime encoreLucas, your mother's rhyming again
Je dis qu'on prend un chèque de pluie et qu'on retourne à l'hôtelI say we take a rain check and go back to the hotel
Non !No!
Une nuit normaleOne normal night
Non, pas un poèmeNo, not one poem
Pas un mot inspirantNot one inspiring word
Une scène normaleOne normal scene
Routine complèteComplete routine
Ce soir ne peut pas être absurdeTonight can't be absurd
S'il te plaît, ne me mets pas mal à l'aisePlease don't embarrass me
Ou sois complètement impoliOr be completely rude
Ne fais pas d'histoires sur la maisonDon't make a fuss about the house
Sur la nourritureAbout the food
Whoa ! Une nuit normaleWhoa! One normal night
Je sais que c'est grand mais ne vois-tu pasI know it's big but can't you see
Cette nuit normale, c'est pour moi !This one normal night, is for me!
Il a l'air d'un jeune homme sympa !He seems like a nice young man!
(Ils ne sont pas faits l'un pour l'autre) (il vient de l'Ohio) (ça ne marchera jamais)(They're not right for each other) (he's from Ohio) (it'll never work)
Pas faits l'un pour l'autre ?!Not right for each other?!
Que veux-tu dire, ils ne sont pas faits l'un pour l'autre ?What do you mean, they're not right for each other?
Napoléon était-il fait pour Joséphine ?Was napoleon right for josephine?
La nausée était-elle faite pour le Dramamine ?Was nausea right for dramamine?
Les années 80 étaient-elles faites pour la boîte à rythmes ?Were the 80's right for the drum machine
Qui peut le dire ?Who's to say?
Qui peut le dire ?Who's to say?
Le ballet était-il fait pour Balanchine ?Was ballet right for balanchine?
La polio était-elle faite pour le vaccin Salk ?Was polio right for the salk vaccine?
Vous étiez-vous faits pour la mezzanine ?Were you folks right for the mezzanine?
Qui peut le dire ?Who's to say?
Une nuit normale est un tour périlleuxOne normal night is a perilous trick
Normal est difficile à atteindreNormal is hard to attain
Les enfants sont fous et les parents sont rapidesChildren are crazy and parents are quick
Les passions sont difficiles à expliquerPassions are hard to explain
Mais c'est leur moment et c'est ta chanceBut this is their moment and this is your chance
Alors si tu ne veux pas resterSo if you don't want to remain
Commence à chanter l'amour (quoi ?)Start singing of love (what?)
L'amour (non !)Love (no!)
L'amour (pourquoi ?)Love (why?)
L'amour (beurk)Love (ugh)
Seulement des affaires de cœurOnly affairs of the heart
À toi-Your turn-
Apportant de l'amour (oui !)Bringing them love (yes!)
L'amour (oui !)Love (yes!)
L'amour (bien !)Love (right!)
L'amour (super !)Love (good!)
L'amour laisse ton esprit s'envolerLove lets your spirits depart
Alors que la normalité commence !So let the normalcy start!
Protège et rassembleProtect and rally round
Aidons-les et soutenonsLet's aid them and abet
Une nuit normale est ce qu'ilsOne normal night is what they'll
Obtiendront !Get!
Une nuit normale !One normal night!
Une nuit normale !One normal night!
Une nuit normale !One normal night!
Mercredi veutWednesday wants
Une nuit normale !One normal night!
Une nuit normale !One normal night!
Une nuit normale !One normal night!
Donne-lui justeGive her just
Une nuit normale !One normal night!
Une nuit normale !One normal night!
Une nuit normale !One normal night!
Mercredi veutWednesday wants
UneOne
(Une nuit normale) (tout ce que je veux)(One normal night) (all I want)
(Nous comprendrons) (tout ce que je demande)(We'll comprehend) (all I ask)
(Nous répondrons à tous ses besoins) (tu répondras à tous mes besoins)(We'll tend her every need) (you'll tend my every need)
Quand nous arriveronsWhen we arrive
Nous allons nous épanouirWe'll come alive
Pour faire réussir cette nuitTo make this night succeed
Sois juste respectableJust be respectable
Ne fais pas de remarque étrangeDon't make an odd remark
D'accord, d'accordOkay, okay
Garde notre passion pour l'obscurité indétectableKeep undetectable our passion for the dark
Comme tu disJust as you say
Et ensuite c'est le paradisAnd then it's paradise
Ici même à Central ParkRight here in central park
Dans une normaleIn one normal
InformelleInformal
Une normaleOne normal
(Ding dong !)(Ding dong!)
Nuit !Night!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Addams Family Original Broadway Cast y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: