Traducción generada automáticamente
TV Riot
The Adored
Rebelión televisiva
TV Riot
Estamos atrapados en una rebelión televisiva.We're locked into a television riot.
Ella se encontró en la rebelión televisiva.She found herself in the television riot.
Algún día la conversación volverá a estar de moda,Someday conversation will be back in vogue,
y tendremos que limpiar este desastre.and we'll have to clean up this mess.
Diré algo no recitado, pero ahora mismo no sé qué es.I'll say something unrecited, but right now i just don't know what it is.
Hoy en día, estamos tan obsesionados con el vacío del set de cable.These days, we're so obsessed with the emptiness of the cable set.
Ella dirá que nada ha cambiado, pero está reflejando las líneas de esta película extranjera.She'll say that nothing's changed but she's mirroring the lines of this foreign movie.
Tus dos ojos tenían algo bueno, ahora intento tanto entender.Your two eyes had a good thing going, now I try so hard to understand.
Cambiando de canal por sueños, pero aún no sé qué significa.Switching channels for dreams, but I still don't know what it means.
Quedamos atrapados en repeticionesWe get stuck in reruns
- deberíamos estar haciendo cosas.-- we should be getting things done.
Estamos atrapados en una rebelión televisiva.We're locked into a television riot.
Ella se encontró en la rebelión televisiva.She found herself in the television riot.
Los programas me hacen cuestionar cada cosa buena que sale de ti.Programs have me questioning every good thing that comes out of you.
Mis manos se sienten poco inspiradas, pero el coma digital me mantiene fiel.My hands are feeling uninspired, but the digital coma keeps me true.
Hoy en día necesitamos un descanso del vacío del sector del cable.These days we need a rest from the emptiness of the cable sect.
Ella dirá que nada ha cambiado, pero está desperdiciando mi tiempo con esto.She'll say that nothing's changed, but she's tearing up my time with this.
Tus dos ojos tenían algo bueno, ahora intenté tanto entender.Your two eyes had a good thing going, now I tried so hard to understand.
Cambiando de canal por sueños, pero aún no sé qué significa.Switching channels for dreams, but I still don't know what it means.
Quedamos atrapados en repeticionesWe get stuck in reruns
- deberíamos estar haciendo cosas.-- we should be getting things done.
Cambiando de canal tu mente cuando yo renuncié a todo...Channels changing your mind when I gave up on everything...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Adored y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: