Traducción generada automáticamente
On The Pier
The Aerium
En El Muelle
On The Pier
Día de lutoMournful day
El día en que zarpasteThe day when you sailed away
Al compás de la lluvia.To the accompaniment of the rain.
Todo ese díaAll that day
Permanecí en el muelleI stood on the pier
Mirando una vez más hacia la distancia.Looking into the distance once again.
Cuando el barcoWhen the ship
Se disolvió en la nieblaDissolved in the fog
Tuve que reconocer que estaba soloI had to recognized i was alone
Todo ese díaAll that day
Permanecí en el muelleI stood on the pier
Atrapando lágrimas de ángeles llorando.Catching tears of angels crying.
De noche a noche caí en ensoñaciónFrom night to night i fell into a reverie
- escondiéndome de la realidad soñando su vida lejos.- hiding from reality dreaming her life away.
De día a día el olvido alivia mi miseriaFrom day to day oblivion relieves my misery
- deseando compensar el tiempo perdido, traerlo de vuelta otra vez.- wishing to make up for lost time, to bring him back again.
Tarde en la noche tuve un sueñoLate at night i had a dream
Que calmó mi dolor y parecía tan real.It soothed my pain and looked so real.
Soñé que estabas aquí.I dreamed that you were here.
Me reconfortasteHeartened me
Hasta el amanecer te quedaste a mi ladoTill the dawn you stayed beside
Me miraste, sonreíste tiernamenteLooked at me, smiled tenderly
Desapareciste con un toque de luzDisappeared with touch of light
RepentinamenteSuddenly
No sé qué me está pasando.I don't know what's happining with me.
Vivo el sueño aliviando mi dolor.I live the dream easing my pain.
No puedo cambiar la realidad sobriaI cannot change sober reality
Vivo la esperanza de que nos encontremos de nuevo.I live the hope we'll meet again.
La locura sigue estando más allá de la vista.Insanity's still beyond the sight.
Pero puedo sentir que estará aquí esta noche.But i can feel it will be here tonight.
Sé que soy solo una sombra de lo que fui.I know i am a mere shadow of my former self.
Deseo ser dueño de mi delicada salud.I wish to be a master of my delicate health.
Corrí a través de la noche desde mis pesadillasI ran through the night from my nightmares
Corrí a los muelles buscando refugio.Ran to the docks seeking shelter.
Con lo que queda de mi débil fuerza.With what is left of my feeble strength.
Vi tu barco en el puertoI saw your ship in the haven
Vi a un hombre solitario parado en el muelleSaw a lonly man standing on the pier
Volvió su rostro hacia mí, rostro familiarHe turned his face on me, familiar face



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Aerium y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: