Traducción generada automáticamente
1001 Dirty Tricks To Kill Your King
The Age Of Rockets
1001 Trucos Sucios Para Matar a tu Rey
1001 Dirty Tricks To Kill Your King
Una luna nueva: frágil como el cristal igual que la últimaA new moon: fragile as glass same as the last
Una noche nueva: te espera ahora, detrás de tu casa.A new night: waits for you now, in back of your house.
¿Qué hay mejor que ser el primero?What's better than being the first?
Y los ejércitos de los muertos se desvaneceránAnd armies of the dead will fade
En los espejos retrovisores se mostraránIn rear view mirrors display
las luces de la ciudad nunca te amarán de vueltathe city lights will never love you back
Y si el firmamento arribaAnd if the firmament above
debería aplastar su peso sobre la tierrashould crash his weight upon the earth
Bueno, no nos iremos sin pelearWell, we wont go without a fight
¿Qué hay mejor que ser el primero?What's better than being the first?
Un nuevo amor: Catástrofe cortejando el finA new love: Catastrophe set courting the end
Un nuevo rey; tú consigues la soga, yo escribiré la nota.A new king; you get the rope, i'll write the note.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Age Of Rockets y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: