Traducción generada automáticamente

Everybody Wants You (Dead)
The Agonist
Todo el mundo te quiere (muerto)
Everybody Wants You (Dead)
¡Me hiciste mal! Sí, me jodisteYou did me wrong! Yeah, you screwed me
Pero... ¡adivina qué! Yo gano, tú pierdesBut – guess what! I win, you lose
Qué gracioso, lo que muestras cuando no tienes nada que probarHow funny, what you show when you’ve got nothing to prove
¿Todo el mundo te quiere? Todo el mundo te quiere muertoEverybody wants you? Everybody wants you dead
Pero te quiero aquíBut I want you right here
Para ver tu cara cuando no te queda nadieTo see your face when you’ve got no one left
Los dedos pegajosos tocan las copas de los árbolesSticky fingers touch the treetops...
¿Podríamos colapsarlos con un solo resbalón?Could we collapse them with one slip?
¿Realmente puedes jurar por una realidad en la que las millas se miden por pulgada?Can you really swear by a reality where miles are measured by inch?
Esta noche somos dos, sumergiendo los dedos de los pies en charcos inundablesTonight we are two, dipping toes in flooding puddles
Romance programado nos hace estremecer, las imágenes nunca envejecenProgrammed romance makes us shudder, pictures never grow old
Obviamente desempolvando días polvorientos de tu pielObviously dusting powdery days off your skin,
Los ojos familiares son rabiosos, trasplantados al cráneo de un extrañoFamiliar eyes are rabid, transplanted to a stranger’s skull
¿Cómo puedo mantenerte feliz, saludable y fuerte?How am I to keep you happy, healthy and strong
cuando usted alberga tal infección, tal tejido cicatricial en sus huesoswhen you harbor such infection, such scar tissue in your bones
No pensé que la displasia lo afectara tantoI didn’t think dysplasia would so affect it
Sabes, esta noche hay un crimen que cometerYou know, tonight there is a crime to commit
Estoy pensando en ello. Estoy convencido de que es verdadI’m thinking it through – I’m convinced it’s true
Eres la playa de mi atención, pero la marea está llegandoYou’re the beach of my attention but the tide is coming in
¿Te abrochas como percebes, un contagio de una sola vez?Will you buckle down like barnacles, a one-time contagion?
¿Te alejarás pasivamente como capas de contaminación?Will you passively wade away like layers of pollution?
¿O seguirás aguantando la respiración cuando las mareas vuelvan a apagarse?Or will you still be holding your breath when tides go out again?
¿Qué pasó con lo que pensaste de mí?What happened to what you thought of me?
Rompié todas las imágenesI shattered all the imagery
La pretensión era una falsificación — Realmente soy lo que presentoThe pretense was a forgery – I really am what I present
Sabes, esta noche hay un crimen que cometerYou know, tonight there’s a crime to commit
y yo soy el criminal, la víctima y el castigoand I’m the criminal, victim and punishment.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Agonist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: