Traducción generada automáticamente

Remnants in Time
The Agonist
Restos en el Tiempo
Remnants in Time
Sangramos, seguimosWe bleed, we follow
Esclavos de los restos del tiempo (sin mañana)Slaves to the remnants of time (no tomorrow)
Necesitados de poderIn need of power
Atados por las cadenas del tiempo (nunca prestado)Bound by the shackles of time (never borrowed)
¿Cuál es el costo?What is the cost?
¿El precio último que pagarías?The ultimate price you would pay?
Mientras las maravillas se despliegan ante tiAs the wonders unravel before you
Por un momento antes de que se desintegrenFor a moment before they decay
En ese segundo antes de que la rueda termineIn that second before the wheel ends
Los giros y vueltas grabados en tus ojosThe twists and turns engraved in your eyes
¿Qué reglas doblarías?What rules would you bend?
¿Qué carne gastarías?What flesh would you spend?
Por un día más en esta vidaFor one more day in this life
Te quité tu tiempoI took your time away
Y nunca lo encontrarásAnd you will never find it
Cuando el día termine verás (sin mañana)When the day is done you'll see (no tomorrow)
Tu vida es mía para venderYour life is mine to sell
Y nunca podrás comprarlaAnd you can never buy it
Cuando la noche termine serás (nunca prestado)When the night is done you'll be (never borrowed)
Fui un tonto que esperaba un día ser sabioI was a fool that hoped one day to be wise
Cuando el trueque apareció justo ante mis ojosWhen the trade appeared right before my eyes
¿Cómo podría saberlo?How could I know?
¿Cómo podría verlo?How could I see?
¿Mirar más allá de lo que está frente a mí?Look beyond what's in front of me?
Cuando las mentiras cuentan este bello cuentoWhen the lies tell this beautiful tale
De lo que yace bajo el veloOf what lies beneath the veil
Nadé tan lejos solo para ahogarmeI swam so far just to drown
Sirenas llamando por todas partesSirens calling all around
Manos desgastadas para alcanzar el sonidoWeathered hands to reach the sound
Cerca del borde mi muerte se encuentraNear the edge my death is found
Nadé tan lejos solo para ahogarmeI swam so far just to drown
Solo para ahogarme en aguas poco profundasJust to drown in shallow waters
Y siento cómo la vida escapa lentamente de míAnd I feel life slowly escapes me
¿Cuándo podré respirar?When can I breathe?
¿Cuándo podré respirar?When can I breathe?
Te quité tu tiempoI took your time away
Y nunca lo encontrarásAnd you will never find it
Cuando el día termine verás (sin mañana)When the day is done you'll see (no tomorrow)
Tu vida es mía para venderYour life is mine to sell
Y nunca podrás comprarlaAnd you can never buy it
Cuando la noche termine serás (nunca prestado)When the night is done you'll be (never borrowed)
Te quité tu tiempoI took your time away
Y nunca lo encontrarásAnd you will never find it
Cuando el día termine verásWhen the day is done you'll see
Tu vida es mía para venderYour life is mine to sell
Y nunca podrás comprarlaAnd you can never buy it
Cuando la noche termine serásWhen the night is done you'll be



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Agonist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: