
The Perfect Embodiment
The Agonist
A Perfeita Personificação
The Perfect Embodiment
A mente não pode dominarThe mind cannot dominate
Quando toda a minha lógica é apagadaWhen all my logic is erased
Se você repetir os mesmos errosIf you repeat the same mistakes
A alma nunca vai aliviarThe soul will never alleviate
Correndo contra o tempo para fazer face às despesasRunning against time to make ends meet
Argumentos inválidosArguments invalid
É altamente disfuncional que você vêIt’s highly dysfunctional you see
Em retrospecto completoIn full retrospect
Eu não vou aceitar a incompetênciaI won’t accept the incompetence
Apodrecendo o meu lado mais fraco de mimRotting in the weaker side of me
Para todas as minhas feridas para ser curado,For all my wounds to be healed,
Admito que a maior parte de mimI concede to the greater part of me
A personificação perfeita,The perfect embodiment,
Minha vítima interior.My inner victim.
Deixe todas as falhas regredir,Let all the flaws regress,
Com a mente em equilíbrioWith mind in balance
Na medida em que as histórias vão estamos um conto de fadas perverso.As far as stories go we’re a wicked fairytale.
As colisões e torce muito ásperas que se contentar com um negócio menor.The bumps and twists too rough to settle for a lesser deal.
Jogou o peso em termos concedidos para esconder o meu pior queda.Threw the weight on granted terms to hide my worst downfall.
Uma lição bem merecido, o resultado inesperadoA lesson well earned, the unexpected outcome
Eu não vou aceitar a incompetência.I won’t accept the incompetence.
Apodrecendo o meu lado mais fraco de mimRotting in the weaker side of me.
Para todas as minhas feridas para ser curado,For all my wounds to be healed,
Admito que a maior parte de mim.I concede to the greater part of me.
Verdadeiros opostos colidem.True opposites collide.
Neste fragmento de uma entidade.In this fragment of an entity.
Eu sou um deles, para sempre incompleto.I am one, forever incomplete.
Preso em minha própria derrotaImprisoned in my own defeat
Minha reflexão, pias desafio mortaisMy reflection, mortal challenge sinks
Nas profundezas do arrependimento.In the depths of regret.
A falta de consentimento, sem vontade de lutar.Failure to consent, no will to fight.
Em retrospecto completo.In full retrospect.
Correndo contra o tempo para fazer face às despesas.Running against time to make ends meet.
Argumentos inválidos.Arguments invalid.
É altamente disfuncional que você vê.It’s highly dysfunctional you see.
Em retrospecto completo.In full retrospect.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Agonist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: