Traducción generada automáticamente

The Eagle Will Rise Again
The Alan Parsons Project
L'Aigle Se Relèvera Encore
The Eagle Will Rise Again
Et je pourrais facilement tomber de grâceAnd I could easily fall from grace
Puis un autre prendrait ma placeThen another would take my place
Pour avoir la chance de voir ton visageFor the chance to behold your face
Alors que les jours de ma vie ne sont que des grains de sableAs the days of my life are but grains of sand
Tandis qu'ils tombent de ta main ouverteAs they fall from your open hand
Au commandement du ventAt the call of the wind's command
Beaucoup de mots sont prononcés quand il n'y a rien à direMany words are spoken when there's nothing to say
Ils tombent sur les oreilles de ceux qui ne connaissent pas le cheminThe fall upon the ears of those who don't know the way
Pour lire entre les lignes, qui mènent entre les lignes, qui me mènent à toiTo read between the lines, that lead between the lines, that lead me to you
Tout ce que je te demandeAll that I ask you
C'est, montre-moi comment te suivre et je te suivraiIs, show me how to follow you and I'll obey
Apprends-moi à te rejoindre, je ne trouve pas mon propre cheminTeach me how to reach you I can't find my own way
Laisse-moi voir la lumière, laisse-moi être la lumièreLet me see the light, let me be the light
Alors que le soleil tourne lentement dans le cielAs the sun turns slowly around the sky
Jusqu'à ce que l'ombre de la nuit soit hauteTill the shadow of night is high
L'aigle apprendra à volerThe eagle will learn to fly
Alors que les jours de sa vie ne sont que des grains de sableAs the days of his life are but grains of sand
Tandis qu'ils tombent de ta main ouverteAs they fall from your open hand
Et disparaissent sur la terreAnd vanish upon the land
Beaucoup de mots sont prononcés quand il n'y a rien à direMany words are spoken when there's nothing to say
Ils tombent sur les oreilles de ceux qui ne connaissent pas le cheminThe fall upon the ears of those who don't know the way
Pour lire entre les lignes, qui mènent entre les lignes, qui me mènent à toiTo read between the lines, that lead between the lines, that lead me to you
Montre-moi comment te suivre et je te suivraiShow me how to follow you and I'll obey
Apprends-moi à te rejoindre, je ne trouve pas mon propre cheminTeach me how to reach you I can't find my own way
Laisse-moi voir la lumière, laisse-moi être la lumièreLet me see the light, let me be the light
Et donc, sans avertissement, sans dernier adieuAnd so, with no warning, no last goodbye
À l'aube du ciel du matinIn the dawn of the morning sky
L'aigle se relèvera encoreThe eagle will rise again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Alan Parsons Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: