Traducción generada automáticamente

Calmly Smoke
The Alchemist
Fumar con calma
Calmly Smoke
[Alquimista:][Alchemist:]
Quiero fumar hasta que mi cerebro esté entumecidoI want to smoke til my brain is numb
Hasta que no pueda sentir nada y el dolor está hechoTil I can't feel nothing and the pain is done
Toma lo bueno de lo malo así es como se gana el juegoTake the good from the bad that's how the game is won
Porque el sol sólo sale cuando la lluvia está terminadaCause the sun only comes out when the rain is done
Y cuando exhalo el humo dejo que los problemas flotenAnd when I exhale the smoke I let the problems float
Cuando soplo una nube dejo pasar el dramaWhen I blow out a cloud I let the drama go
Todas las estupideces, los problemas, todos los chismes vanAll the bullshit, the issues, all the gossip goes
Todos los rumores, todos los susurros, toda la charla se vaAll the rumors, all the whispers, all the talk just goes
Todo este dinero en mi bolsillo y todavía me siento quebradoAll this money in my pocket and I still feel broke
Dejé ir todas las tonterías y fumo con calmaI let go of all the nonsense and I calmly smoke
No hay nada que pueda hacerme enojarThere's nothing that can make me angry
Así que tómalo con Dios así es como él me hizoSo take it up with God that's the way that he made me
O tomarlo con papá esa es la forma en que me crióOr take it up with pops that's the way that he raised me
O culpar al juego por la forma en que me empedróOr blame it on the game for the way that it paved me
Entonces culpe al dinero por la forma en que me cambióThen blame it on the money for the way that it changed me
Y culpar a mi estilo de vida y decir que estoy locoAnd blame it on my lifestyle and say that I'm crazy
Y culpar al [golpear el sonido de la hierba] tratando de decir que soy perezosoAnd blame it on the [hitting herb sound] trying to say that I'm lazy
No hay nada que puedas decir que me haga o me rompaThere's nothing that you can say that's makin or breakin me
Y cuando soplo el humo me quita todos los problemasAnd when I blow the smoke out it takes all the problems away from me
Deja ir todas las tonterías y fumo con calmaLet go of all the nonsense and I calmly smoke
[Pruebas:][Evidence:]
Quiero fumar para que mis ojos sangren para que no vean mi dolor. Sólo piensan que es hierbaI want to smoke so my eyes bleed so they don't see my pain they just think it's weed
Usa los árboles para que no vean mi juego. Sólo piensan que soy verdeUse the trees so they don't see my game they just think I'm green
Inhala profundamente mi problema encogerse lejosInhale deep my problem shrink away
Dios perdone mis pecados mañana otro día nuevoGod forgive my sins tomorrows another a new day
Es como si el humo fuera novacane en mi cerebroIt's like the smoke is novacane easin my brain
Del mundo que pasa afuera me quedo cuerdoFrom the world going on outside I stay sane
[Golpeando sonido] ¡Fuera! No fumo para olvidar[hitting sound] WAY OUT! I don't smoke to forget
Antes de que golpee esta sostenga mi cabeza Dios bendiga a los muertosBefore I hit this hold my head God bless the dead
Y no me arrepiento y después de golpear esto no escucho, ¡al carajo lo que dijiste!And I don't hold regrets and after I hit this I don't listen, fuck what you said!
Jajaja, sabes que la codicia nunca fue parte de mi plan de malas hierbasHahaha, you know greed was never part of my weed plan
Es el fuego culpa de la vida de asesinato que escribióIt's fire blame the life of murder he wrote
Dejé ir todas las tonterías y fumo con calmaI let go of all the nonsense and calmly smoke
[Estilos P:][Styles P:]
Tomo largos tokes, vamos, amigosI take long tokes c'mon folks
No hay en el mundo como el humo fuerteAin't in the world like strong smoke
Sólo nos echamos basura verde al menos cuando conoces a un PapaWe only blowing green shit at least when you know a pope
Sabrías lo que quiero decir si nacieras sin blancaYou'd know what I mean if you was born broke
Criado en el gueto donde no hay nada más que gente desgarradaRaised in the ghetto where there's nothing but torn folks
Qué, casa desgarrada, corazón desgarrado, ropa desgarradaWhat, torn house, torn heart, torn clothes
Acabo de soplar 4 tengo otros 4 rodadosI just blew 4 got another 4 rolled
Lo que tengo hoy, sólo Dios sabeWhat I got today shit only Lord knows
Así que exhalo inhalar de nuevo lo hice por mi hombrecitoSo I exhale inhale again did it for my little man
Porque está en la cárcel otra vez, necesita fianza otra vezCause he's in jail again, need bail again
Tengo que deshacerme de esta horrible sensaciónGot to get rid of this shitty feelin
Alquimista consigue a tus negros más altos que un edificio de la ciudad de Nueva YorkAlchemist get your niggas higher than a new york city building
Soul diesel Haze, kush mezclado con la goma de mascar llaman problemáticoSoul diesel haze, kush mixed with the bubble gum call it troublesome
Porque lo único que calma al fantasma es un latido profundoCause the only thing that calms the ghost is a deep beat
Zona fuera y fumar con calma lo queZone out and calmly smoke what what



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Alchemist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: