Traducción generada automáticamente

Calvin (feat. Conway The Machine)
The Alchemist
Calvin (feat. Conway The Machine)
Calvin (feat. Conway The Machine)
SíYeah
Lo he visto mucho, síI seen it a lot, yeah
Lo he visto mucho, ehI seen it a lot, uh
Lo he visto muchoI seen it a lot
Vengo desde abajo, directo a la cima, estoy en el barrio, sigo en mi cuadraI'm from the bottom, went straight to the top, I'm in the hood, I'm still on my block
Conozco a algunos tiradores que entran en tu lugar, te golpean con un disparo, lo he visto muchoI know some shooters that run in your spot, hit you with a shot, I seen it a lot
Sí, lo he visto muchoYeah, I seen it a lot
Eh, lo he visto mucho, hermano, lo he visto muchoUh, I seen it a lot, nigga, I seen it a lot
Soy el jefe grande, solo hago una llamada, no tengo que levantar un dedo en absolutoI'm the big homie, I just make a call, don't gotta lift up a finger at all
Cuando hay un problema, llamo a mi perro, mientras más grande sea la pistola, más duro caen (Boom, boom, boom, boom)When it's a issue, I hit up my dawg, bigger the gun, the harder they fall (Boom, boom, boom, boom)
Conozco a algunos tipos que están tras las rejas, pasaron diez años y se fueron con una cicatrizI know some niggas that's behind the wall, did like a dime and leave with a scar
Tipos que siguen ganando dinero en prisión, usando lentes Cartier, dando vueltas en el patioNiggas that's still gettin' money in prison, rock Cartier glasses, spinnin' the yard
No hay tiroteos desde el auto, estamos en tus arbustos, saltamos mientras estacionabas tu autoAin't no drive-bys, we in your bushes, we jumpin' out while you was parkin' your car
Disparando en tu patio, te deja esparcido por todo el pasto como hojas en otoño (jajaja)Shootin' they yard, shit leave you scattered all over the grass like leaves in the fall (hahahaha)
Vamos a pasar, a por el resto de esos tipos, matando a quien esté involucradoWe gon' slide by, get at the rest of them niggas, we killin' whoever involved
Los estamos consiguiendo a todos, el joven ya ha matado a dos, está ansioso por másWe gettin' 'em all, young nigga already caught him two bodies, he itchin' for more
Sí, hermano, seguimos en las trincheras, mira en el palo, puedo alcanzarte desde lejosYeah, nigga, we still in the trenches, scope on the stick, I can hit you from distance
El tipo pensó que me estaba siguiendo, lo sorprendí primero, puse fin a su misiónFuck nigga thought he was ridin' on me, got the drop on him first, put a end to his mission
El joven ha estado enriqueciéndose en la cocina, con un arma en la mesa, pesando y mezclandoYoung nigga been gettin' rich in the kitchen, gun on the table, he weighin' and whippin'
Los tipos comienzan a odiar, ni nos inmutamos, simplemente vamos a llegar y dispararles (brr)Niggas start hatin', we ain't even trippin', we just gon' pull up and spray him and clip him (brr)
Solía iluminar mi habitación con una vela, tenía que conseguir todo mi botín en el bandoI used to light up my room with a candle, I had to get all my loot in the bando
¿Hablamos de llaves? Acabo de mover un piano, aún en el barrio con mi UziAre we talkin' keys? I just moved a piano, still in the hood with my Uzi
El mango tiene cinta adhesiva, Al, eres un loco con este sample, duro en la pintura como Julius RandleThe handle got tape on it, Al, you a fool with this sample, hard in the paint like I'm Julius Randle
Si te pasas, disparo este cohete, prometo que te haré el ejemploGet out of pocket, I'm poppin' this rocket, I promise that I'ma make you the example
Vengo desde abajo, directo a la cima, estoy en el barrio, sigo en mi cuadraI'm from the bottom, went straight to the top, I'm from the hood, I'm still on my block
Conozco a algunos tiradores que entran en tu lugar, te golpean con un disparo, lo he visto muchoI know some shooters that run in your spot, hit you with a shot, I seen it a lot
Sí, lo he visto mucho, hermano, lo he visto muchoYeah, I seen it a lot, nigga, I seen it a lot
He pasado por todo, lo he visto muchoI been through it all, I seen it a lot
Vengo desde abajo, directo a la cima, estoy en el barrio, sigo en mi cuadraI'm from the bottom, went straight to the top, I'm in the hood, I'm still on my block
Conozco a algunos tiradores que entran en tu lugar, te golpean con un disparo, lo he visto muchoI know some shooters that run in your spot, hit you with a shot, I seen it a lot
Sí, he visto esa mierda, lo he visto muchoYeah, I seen that shit, I seen it a lot
Los tipos corren hacia esta mierda, hermano, sí, lo he visto muchoNiggas run down on this shit, nigga, yeah, I seen it a lot
Los tipos realmente deberían estar rindiéndome homenaje, estoy en esas trincheras, vengo directo desde abajoNiggas should really be payin' me homage, be in them trenches, I'm straight from the bottom
Dejé la escuela, nunca llegué a la universidadDropped out of school, never made it through college
Entré en el juego y hice algunos billetes (con una bolsa, hermano)I got in the game and I made a few commas (got a bag, nigga)
Represento a la ciudad, lo hice por Chello, le hice una promesa (ChineGun)I put on for the city, I did it for Chello, I made him a promise (ChineGun)
No me detenía, esto fue antes de cualquier contrato, seguía vendiendo narcóticosI wasn't stoppin', this was before any deal, I was still still sellin' narcotics
Fumando esta hierba, me da consuelo, con un arma en la cadera, no hay dudas, la tengoSmokin' this chronic, it's givin' me solace, gun on my hip, ain't no question, I got it
Tengo un joven conmigo que lleva un palo y espera impaciente para disparar (brr)Keep me a young nigga with me that stay with a pole and he waitin' impatient to pop it (brr)
Hombre real, cuida lo que dices en mis comentarios, te dejaré una bolsa, pagaré unos cuantos dólaresReal nigga, watch what you say in my comments, I'll drop off a bag, I'll pay a few dollars
Tendré tipos junto a ti, apuntándote con la TEC, disparándote justo delante de tu mamá (jaj)I'll have niggas next to you, aimin' the TEC at you, shootin' at you right in front of your mama (hah)
Sí, no me hagas buscar tu ubicación (sé dónde encontrarte, hermano)Yeah, don't make me get your location (I know where to find you, nigga)
Sí, no nos hagas agarrar y tomarnos unas mini vacaciones (vamos en camino, idiota)Yeah, don't make us grip up and take us a mini vacation (we on the way, pussy)
Cada vez que Brodie comienza a disparar su ametralladora, siente la sensación (jajaja)Every time brodie start shootin' his chopper, he feel the sensation (hahahaha)
Sí, tiene tu nombre en su lista y está a punto de borrarlo (hechos)Yeah, he got your name on his list and he finna erase it (facts)
Bousin dijo que no va a reportar más porque está harto de la libertad condicional (sin mentiras)Bousin said he ain't reportin' no more 'cause he sick of probation (no cap)
Están viendo quién va a hacer más cuerpos, esos tipos están compitiendo (háblales)They tryna see who gon' catch the most bodies, them niggas is racin' (talk to 'em)
Estoy a punto de volver con Johnny y conseguir el Rolex y la pulsera (jaj)I'm 'bout to go back to Johnny and get the Rolex and the bracelet (hah)
Sí, estoy comiendo, mi hermano, Machine es ese tipo, acéptaloYeah, I'm eatin', my nigga, Machine is that nigga, just face it
[Estribillo][Chorus]
Vengo desde abajo, directo a la cima, estoy en el barrioI'm from the bottom, went straight to the top, I'm from the hood
Sigo en mi cuadra (directo a la cima, hermano)I'm still on my block (straight to the top, nigga)
Conozco a algunos tiradores que entran en tu lugarI know some shooters that run in your spot
Te golpean con un disparo, lo he visto mucho (conoces a esos tiradores, hermano)Hit you with a shot, I seen it a lot (you know them shooters, nigga)
Sí, lo he visto mucho (he visto esa mierda mucho, con mis propios ojos, hermano)Yeah, I seen it a lot (I seen that shit a lot, my own two eyes, nigga)
Lo he visto muchoI seen it a lot
He pasado por todo, lo he visto mucho (con mis propios ojos, hermano)I been through it all, I seen it a lot (with my own two eyes, nigga)
Vengo desde abajo, directo a la cima, estoy en el barrio, sigo en mi cuadraI'm from the bottom, went straight to the top, I'm in the hood, I'm still on my block
Conozco a algunos tiradores que entran en tu lugarI know some shooters that run in your spot
Te golpean con un disparo, lo he visto mucho (la cosa es real aquí, Main Street)Hit you with a shot, I seen it a lot (shit real out here, Main Street)
Sí, lo he visto mucho (lado este, lado oeste, cosas de Buffalo)Yeah, I seen it a lot (Eastside, Westside, Buffalo shit)
¿Sabes qué es esto?You know what this is?
Sí, es cocaínaYeah, it's coke
Sí, pero eso es un kilo de cocaínaYes, but that's a kilo of coke
¿Cuánto vale?How much it's worth?
Veinticinco milTwenty-five thousand
CarayDamn
No, caray, eso es muy bueno, ¿vale?Not, damn, that's damn good, okay?
Sí, lo digoYeah, I'm sayin'
La mierda en la calle es basura, esto es buenoThe shit on the street is garbage, this is good
Está lavado con acetona y querosenoIt's washed with acetone and kerosene
Este es el mejor productoThis is the best product
Veinticinco es el precio de la calleTwenty-five is the street price
De eso, saco dieciochoOf that, I get eighteen
Olvida la heroína, esta es la ola del futuro, babyForget about heroin, this is the wave of the future, baby
Hah, jajajaHah, hahaha
Loco, hombreCrazy, man



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Alchemist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: