Traducción generada automáticamente

Congratulations, You Lose (feat. Oh No)
The Alchemist
Felicidades, Perdiste (feat. Oh No)
Congratulations, You Lose (feat. Oh No)
Sí, síYeah, yeah
MírameCheck me out
Déjame ver qué tengo aquíLet me see what I got here
Pene en mi maleta, tengo mucho estiloDick in my duffle, got plenty style
Pongo toda esta mierda en mi espalda y camino muchas millasPut this whole shit on my back and walk many miles
Juego sudoku en tu cara con una navaja y derramo el ketchupPlay sudoku on your face with a razor and spill the ketchup out
La única forma que sé para enviar un mensajeThe only way I know how to send a message out
Lanzando el pie en mi zapato Bally y tú lo estirasteSlingin foot in my Bally shoe and you stretched it out
Amado, eso no te queda bienBeloved, that's a bad fit
Masticando un fósforo, voy a ponerle un toque al ponche y enviarte a un mal viajeChewin a matchstick, I’ll spike the punch and send you on a bad trip
Eso no es una microdosis, cuando es hora de recitar, sostengo un micrófonoThat’s not a microdose, when it’s time for me to recite, I hold a microphone
Cerca de mi garganta aquí, envuelto en una bataClose to my throat right here, draped in a robe
Como Isaac Hayes cuando era Moisés NegroLike Isaac Hayes when he was Black Moses
Cayendo cenizas, fumando paquetes de oposición en una dosis masivaFlickin ashes, smokin opposition packages in a massive dosage
Floté aquí en una alfombra mágicaI floated here on a magic carpet
Decir mi nombre en un disco te convierte en un blanco automáticoSay my name on a record makes you an automatic target
Ahora tengo que sacar la basura, apenas estoy comenzandoNow I gotta take out the garbage, just gettin started
Ahora es tiempo de hacer sentir mi impresiónNow it's time to make my impression felt
Engordando, necesito agregar un notch en mi cinturón de cuero VersaceGettin fat, need to add a notch on my Versace leather belt
No me importa, dejo que mis pelotas cuelguenWon’t give a fuck, I let my nuts hang
Luego vuelo bajo como un avión de polvo, los bustdowns cuelgan del MustangThen fly low like a dust plane, bustdowns dangle out the Mustang
Uso una camisa para limpiar la mancha de óxido y luego sigo rompiendoUse a shirt to wipe off the rust stain then continue busting
Acelerando en el extranjero, Neosporin para que las cortadas ardanSpeed in the foreign, Neosporin to make the cuts sting
JajajaHahaha
Ya eres feo, ya eres feoYou’re already ugly, you’re already ugly
Ohh-ho-ha, hijoOhh-ho-ha, son
No me hagas empezar, perraDon’t get me started, you bitch
Sí, la inundación no es justa, no hay animales a salvo aquíYeah, the flood ain’t fair, ain’t no animals safe here
El arquero parquea, estás muerto en el agua, tus arqueros se quedan ahíThe archer park, you dead in the water, your archers stay there
Esa bestia que pensabas que estaba en ti, veo que ha estado muertaThat beast that you thought that was in you, I see it been dead
No puedes despertarla, el primo está dormido, la piedra como una cabeza grandeYou can’t awake it, the cousin is sleep, the stone like a big head
Navego por las ruinas, la actitud es "que te importa lo que haces"Cruise through the ruins, the attitude is "fuck what you doin"
Podría poner una trampa para ratones, soy estúpido tratando de conseguir un lugarI could mousetrap, I'm stupid tryin to get a shoe in
Porque no hay vacantes para que ustedes se mudenCause there’s no vacancy for y'all to move in
Ya saben el lema, sigan moviéndose sobre el movimiento del hombroY’all know the motto, keep it movin over shoulder movement
Oleksandr Usyk así que estamos golpeando cosas nuevasOleksandr Usyk so we slappin new shit
Pasando abusos, golpeando los tímpanos y sin exclusivasGoin past abuses, beat down the eardrums and no exclusives
Revisando tus acústicasCheckin for your acoustics
Suena como un cohete desde el T menos despegueSound like a rocket from the T-minus lift up
Cuando la euforia baja, uso tu barba como un maldito SwifferWhen the high comes down, I use your beard like a fuckin Swiffer
Ahora eres el hombre hecho, te dejo limpiar la escenaNow you the made man, I let you clean the scene
No soy barbero pero te daré esos desvanecidos, ¿me entiendes?Not a barber but I’ll give you them fades, nah'mean?
El doctor loco es la ocupaciónThe mad doctor is the occupation
Saco las costillas del pecho de forma inapropiada como un juego de OperaciónI pull the ribs out of the chest improper like a game of Operation
Hicimos entrenadores de muestras de la cirugíaWe made coaches out of samples from the surgery
No me hagas desactivar todo tu circuitoDon’t make me deactivate all your circuitry
No trabajo para ti, negro, tú trabajas para míI don’t work for you nigga, you work for me
Cállate, hijo de puta feoShut up, you ugly motherfucker
No me hagas empezar, perraDon’t get me started, bitch
Porque no voy por tu estómago, voy por tu caraCause I'm not going for your stomach, I'm going for your face
Más te vale que no te dé [?]You better hope you don’t get [?]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Alchemist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: