Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 17

Descendant Of The Stars (feat. Action Bronson)

The Alchemist

Letra

Descendiente de las Estrellas (feat. Action Bronson)

Descendant Of The Stars (feat. Action Bronson)

Sin dudar ni un segundoWithout any hesitation at all
Porque soy nuevo, fue realmente refrescanteBecause I'm new, it was really refreshing
Escucha para conocer a algunas mujeresListen to meet some women
Es la misma canción, la cantó anocheIt's the same song, he sang it last night
Y no sabía qué estaba pasandoAnd I didn't know what was going on

Como descendiente de las estrellas, es justo que me convierta en unaAs a descendant of the stars, it's only right that I become one
Como descendiente de las estrellas, es justo que me convierta en una (Uh)As a descendant of the stars, it's only right that I become one (Uh)

Intentaron firmar a mi chico con un contrato como a un pitcher japonés (Uh)They tried to sign your boy to a deal like a Japanese pitcher (Uh)
Escuché que Barkley compró un Mazda para una stripper (Uh)I heard Barkley bought a Mazda for a stripper (Uh)
Oye, qué mal propina, ahí es donde diferimos (Sí)Yo, what a shitty tipper, that's where we differ (Yes)
Le entrego las llaves del Bimmer para levantarle el ánimoI hand her the keys to the Bimmer to uplift her
Once millas río arriba hay un campamento base (Uh)Eleven miles up the river there's a base camp (Uh)
Juega el Tec (Uh)Play the Tec (Uh)
Espera al enemigo, vinieron y se fueronWait for the enemy they came and went
Admito que tuve que poner manos a la obra (Sí)I'll admit I had to lay some hands (Yeah)
El doctor dijo que debería estar tomando medicamentosThe doctor said I should be taking meds
Alguien pásale la hierba a mi madre, dile que enrolle esa cosaSomeone pass the weed to my mother, tell her roll that shit
¿Puede un hijo de puta recibir un aplauso, perra?Can a motherfucker get a soul clap, bitch?
No me importa, solo soy un niño grandeI don't give a fuck I'm just a grown-ass kid
Con los ojos bien cerrados, controlo ese autoEyes wide shut I control that whip
Hice una entrevista para GQ mientras estaba en el bañoI did an interview for GQ while takin' a shit
Me gusta hacer dinero y usar piel de serpiente cuando escupo (Uh-huh)I'm into gettin' cake and wearin' snake skin when I spit (Uh-huh)
Estoy en mi mejor momento, la gente solo me llama cuando es día de pago (Uh-huh)I'm in my hey-day, people only call me when it's payday (Uh-huh)
Si me estuvieran ahogando, ¿me salvarían? (Para nada)If I was drownin' would they save me? (Hell no)

Como descendiente de las estrellas, es justo que me convierta en una, (Sí, uh)As a descendant of the stars, it's only right that I become one, (Yeah, uh)
Como descendiente de las estrellas, es justo que me convierta en una (Hijo de puta, sí, sí, sí)As a descendant of the stars, it's only right that I become one (Motherfucker, yeah, yeah, yeah)

Mi tiro tiene un arco como el de Noé (Woo)My jump shot got an arc like Noah (Woo)
Y diez de cada tipo de animal pueden aparecerAnd ten of every kind of animal can roll up
Parto el agua como si fuera solo otra noche ordinaria (No es nada)I part water like it's just another ordinary night (It's nothin')
Cada día es más claro que hay más en la vidaEvery day it's clearer that there's more to life
Puedes encontrarme en los Grammy's usando sudaderas blancas (Uh)You can catch me at the Grammy's rockin' white sweats (Uh)
Es obvio que me gusta el sexo (Sí)It's obvious that I like sex (Yes)
Mitad RoboCop, mitad Mike Tyson tatuado en mi cuelloHalf RoboCop, half Mike Tyson tatted on my neck
Este es el Capitán Bronson en vivo desde la cabina de vueloThis is Captain Bronson live from the flight deck
Aterrizo en islas remotas, no puedes cambiar mi canal (No)Land on remote islands you can't change my channel (No)
Haciendo donuts en el camello (Uh)Doin' donuts on the camel (Uh)
Tormenta en el desierto, camuflaje puesto (Uh)Desert storm, camo on (Uh)
Estoy en las mismas drogas que las que usaba HammerI'm on the same drugs that Hammer was on
Enciende la cámara, soy como un maldito monstruo de la Amazonía (Sí)Turn the camera on, I'm like a fuckin' monster out the Amazon (Yeah)

Maldita sea (Uh)God damn (Uh)
Mierda, chico (Sí, hombre, sí, ya lo sabes)Shit, boy (Yeah, man, yeah, you already fuckin' know)
Queens en el maldito edificio, ya lo sabesQueens in the motherfuckin' buildin' you already know
Soy yo, soy yo, soy yo (Soy yo)It's me, it's me, it's me (It's me)
Soy yo, soy yo (Uh)It's me, it's me (Uh)

Como descendiente de las estrellas, es justo que me convierta en una (Hijo de puta)As a descendant of the stars, it's only right that I become one (Motherfucker)
Como descendiente de las estrellas, es justo que me convierta en una (Uh)As a descendant of the stars, it's only right that I become one (Uh)
Como descendiente de las estrellas, es justo que me convierta en unaAs a descendant of the stars, it's only right that I become one
Como descendiente de las estrellasAs a descendant of the stars

¿Recuerdas esos inciensos, verdad?You remember those still, right?
Sácalos todos, camina y huele como un maldito inciensoGet 'em all out there, walk around and smell like a fuckin' incense
¿Cuál es el indicado?Which one is the one?
Tan africanos, son tan africanos (¿Es este el indicado, egipcio?)So African, they're so African (Is this the one, Egyptian?)
Sí, pon un poco en mi cuello (¿Eh?)Yeah, put some on my neck (Huh)
Rómpelo en mi cuello (Te tengo, hombre)Roll it on my neck (I got you, man)
TrabájaloWork him out
Eso es amor fraternalThat's brotherly love
GraciasThank you
Tienes que mantenerte alejado cuando lo haces, asíYou gotta stand back when you do it, like this
¿Ves cómo te mantuviste? (Acercarse demasiado es gay)You see how you stood? (Getting too close is gay)
Sí, lo sé, hijoYeah, I know, son
DaleHit 'em
GraciasThank you
No hay problema, hombreNo problem, man
¿Alguien más necesita aceites? ¿Necesitas aceites?Anybody else need oils? You need oils?
Sam necesita— Sam lo necesita (Lavanda)Sam need— Sam needs it (Lavender)
Dale a Sam en el cuello con un poco de aceiteHit Sam on the neck with a piece of oil

Escrita por: Action Bronson / Prod. The Alchemist. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Alchemist y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección