Traducción generada automáticamente

Diego Maradona (feat. Conway The Machine)
The Alchemist
Diego Maradona (feat. Conway The Machine)
Diego Maradona (feat. Conway The Machine)
¿Ves cómo lo estoy manejando?See how I'm finessin’ it?
Movimiento giro, uhSpin move, uh
Cadena grande, oro grandeBig chain, big gold
Movimiento giro, Rick rollSpin move, Rick rolled
Botas Timb', suela grandeTimb' boots, big sole
ReagrupandoRegroup
Reloj brillando como una bola de discoWatch lookin' like a ball from a disco
En la limusina, haciendo llamadas desde un teléfono de ladrilloIn the limo, makin’ calls from a brick phone
Maradona botó la pelota en la espinillaMaradona bounced the ball on the shinbone
Tan buttercup, lo crudo le dio su tono de pielTan buttercup, the raw got her skin tone
Los que chismean saben dónde mando el blowPillowtalkers got the spot where I send blown
Si no fuera por el blitz, lo habría lanzadoIf it wasn't for the blitz, it would've been thrown
A tu cabeza, soy un folículo que se encarnóTo your dome, I'm a follicle that's ingrown
Grabo iniciales con un cincel, lo pongo en piedra (Ve a la izquierda)Carve initials with a chisel, put it in stone (Go left)
Cambia de auto, ves cómo lo estoy manejando?Switch whips up, you see how l'm finessin’ it?
Te cosen, acuéstate, necesitas medicina (Sí)Get stitched up, lay down, you need some medicine (Yeah)
Giro de muñeca, ves cómo se asientaWhip up of the wrist, you see it settlin'
Ponlos en pasado, serán un nunca antes vistoPut 'em in past tense, they'll be a never-been
Soy la cadena en la bicicleta, tú haces el pedaleoI'm the chain on the bike, you do the peddlin'
Evito el cargo, extorsión y malversaciónBeat the charge, racketeerin', and embezzlement
Mi nombre nunca aparecerá en las páginas de un acuerdoMy name will never be appearin' on the pages of a settlement
Superé el laberinto, tantas etapas, ahora dicen que soy un veterano (Por Dios, solo me estoy calentando)I made it through the maze, so many stages, now they say that l'm a veteran (On God, I'm just warmin' up)
Acabo de poner la llave en el encendido y arranqué el motorI just put the key inside the ignition, and got the engine started
Veinte bajo cero, fui a Buffalo, la lente es Carti'Twenty belows, went to Buffalo, the lens is Carti'
Ves un espectáculo de luces, eso significa que el Benz está estacionandoYou see a light show, that mean that the Benz is parkin’
Desvanecerse a negro, la escena se vuelve intensa y oscuraFade to black, the scenery gets intense and darkish
‘Chine llega, disparo con cartucho extendido (Brrr)‘Chine come through, gun shoot extended cartridge (Brrr)
Solía dormir en el sofá de un amigo (Ah)Used to sleep on the sofa in a friend's apartment (Ah)
Ahora frecuento el departamento de Yves Saint Laurent (Hahaha)Now I frequent the Yves Saint Laurent department (Hahaha)
Sí, gasté veinte en el departamento de hombres de Louis V (¿Eh? Sí, drip)Yeah, blew twenty in the Louis V men's department (Huh? Yeah, drip)
Sí, no me importa lo que diga fulano, yo soy él sin importar nadaYeah, I don't care what so and so said, I am him regardless
Mi pluma es afilada, líneas volando sobre tu cabeza como Vincent Carter, nigga (Háblales)My pen is sharp, lines flyin’ over your head like Vincent Carter, nigga (Talk to ‘em)
(¡Mira! En el cielo)(Look! Up in the sky)
Piensa que es un juego hasta que el hermano pequeño saca esa cosa como un cartucho de NintendoThink it's a game until little bro blowin' that bitch like Nintendo cartridge
Jugando con tu vida como si tuvieras extremidades para negociar, nigga (¿Eh?)Playin’ with your life like you got limbs to bargain, nigga (Huh?)
Odio que me comparen con niggas, así que dime quién es más enfermoI hate they compare me to nigga, so tell me who iller
Mi próxima cinta, voy a terminar la discusión con niggasMy next tape, l'ma end the argument with nigga
Ese rap de mierda, lista de artistasThat fuckin' rap, list the artist
Esa es una mentira, Mr. Marcus (Ja)That's fuckin’ cap, Mr. Marcus (Ha)
Probablemente solo tengo más recursos (‘Ok)Probably just got more resources (‘Kay)
Entro a ese garaje, tres Porches (‘Ok)Walk in that garage, three Porches (‘Kay)
Michelin, tres estrellas, tres platos (Comiendo)Michelin, three-star, three courses (Eatin’)
Drumwork, grandes perros, somos jefes (Uh)Drumwork, big dogs, we bosses (Uh)
Atrapa un cuerpo con el sket, lo lanzamos (Uh huh)Catch a body with the sket, we toss it (Uh huh)
Se están dando cuenta de que soy una amenaza, ten cuidado (Ten cuidado, nigga)They realizin' I'm a threat, be cautious (Be careful, nigga)
Mira, cuando ellos comían no me dieron porción (Uh uh)Look, when they was eatin' they ain't give me portion (Uh uh)
Aún así, acumulé mi bolsa sin importar nada (Bolsa)Still ran up my bag regardless (Bag)
Brodie llega con una escoba y barre la mierda (Brrr)Brodie pull up with a broom and sweep off shit (Brrr)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Alchemist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: