Tradução automática

Diesel (feat. Kool G Rap)
The Alchemist
Diesel (feat. Kool G Rap)
Diesel (feat. Kool G Rap)
Tu sais, j'ai éliminé pas mal de gars dans ma vieYou know, I've clipped a lot of guys in my life
Des amis proches, des gars que je ne connaissais pasClose friends, guys I didn't know
Je n'ai pas toujours été d'accord pour qu'on élimine ce garsI didn't always agree that the guy should be clipped
Mais je n'ai jamais remis en question les ordres et je n'ai jamais agi à l'aveugletteBut I never questioned the orders and I never went off half-cocked
Je dois retourner dans les ruesI gotta get back in the streets
C'est là que se trouve tout l'argent de nos joursThat's where all the money is these days
D'un gamin seul, je suis devenu cette image adulteFrom a kid alone, I turned into this grown image
Des dessins animés de Popeye à cette épinard adulteFrom the Popeye cartoons to that grown spinach
Un jeune homme enclin aux affaires, son propre chimisteA young man prone to business, he his own chemist
Pendants en fourrure de trois quarts, une menace de pierreThree quarter mink stone pendants, a stone menace
Dormant avec des jumelles rousses, TEC avec une finition chroméeSleeping with redbone twins, TEC with a chrome finish
Garé dans une Benz teintée, il se fait sucer là-dedansParked in a Benz dark-tinted, he gettin' domed in it
Des roches massives transforment des blocs de ville en StonehengesMassive rocks turn city blocks to Stonehenges
Dépendance à la drogue, ils visitent des cliniques de méthadoneStoned dependence, they visiting methadone clinics
Chaque soutien de famille, chaque gamin dans mon coin imiteEvery breadwinner every kid in my zone mimic
Clés de la ville, poursuis chaque dollar qui y traîneKeys to the city, chase every dollar that roam in it
La vie est trop courte, les chiffres montent, Dieu ne prête pas de minutesLife too short, numbers up, God don't loan minutes
Certains verront R.I.P dès que ce poème sera finiSome will see R.I.P soon as this poem ended
Eh, ferme-la ! (Je fais du diesel sur eux)Ay, you shut up! (I'm moving diesel on 'em)
Écoute juste (Je fais du diesel sur eux)You just listen (I'm moving diesel on 'em)
Je dois retourner dans les rues (Je fais du diesel sur eux)I gotta get back in the streets (I'm moving diesel on 'em)
C'est là que se trouve tout l'argent de nos joursThat's where all the money is these days
[Couplet 2 : Kool G Rap][Verse 2: Kool G Rap]
ADN de pur-sang dans ma jugulaire, je suis un né pour le hustleThoroughbred DNA in my jugular, I'm a born hustler
T'étais né pour être à mon service, t'es un majordome néYou was born to be in my service, you's a born butler
Je viens des tranchées où les toucheurs de papier sont des longs tuckersI'm from the trenches where paper touchers are long tuckers
Je suis Big Red, je fais pendre des mecs du onzième étageI'm Big Red hangin' niggas from the eleventh floor
Règler les comptes, ta pute qui se vend c'est EleanorSettle scores, your pussy selling whore is Eleanor
Jimmy Clean Hands, pourquoi tu te dis criminel ?Jimmy Clean Hands, what you claiming a felon for?
Ils vont te trouver en sous-vêtements jaunes quand le métal sortThey gon' find you in yellow drawers when the metal draw
Décomposé comme Skeletor avec sa tête défoncéeDecomposed like Skeletor with his melon tore
Je viens de cet endroit où il y a des visages louches et des violeurs de femmesI'm from that place where it's shady faces and lady rapers
Réfrigérateurs vides, maisons avec des radiateurs froidsEmpty fridgerators, cribs with cold radiators
Salaires bas et première page des fabricants de journauxLow wages and front page of the paper makers
J'ai ce comportement que chacun de tes voisins te détesteGot that behavior like every one of your neighbors hate ya
Les dealers de drogue sont les modèles, ce sont des stars de l'argentDrug dealers be the role models, they money stars
Dans le bar, balance un centaine de yards dans le soutien-gorge de ta chérieInside the bar, throw a hundred yards in your honey bra
C'est comme ça que les embrouilles commencent quand les balles partentIt's how the beef shit pop off when the gunnin' start
Les épreuves de la vie sont le mode de vie dans ces coins pourrisLife trials be the lifestyle in these slummy parts
Je suppose que ça te rend fou que je sois un putain d'homme riche (Je fais du diesel sur eux)I guess you mad I'm a rich fuckin' man (I'm moving diesel on 'em)
T'as vraiment du culot (Je fais du diesel sur eux)You got some fuckin' nerve (I'm moving diesel on 'em)
Laisse-le parler, n'interromps pas (Je fais du diesel sur eux)Let him talk, don't interrupt (I'm moving diesel on 'em)
De quoi tu viens pleurer à moi ?What the fuck you come cryin' to me about?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Alchemist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: