Traducción generada automáticamente

DMTri (feat. Action Bronson)
The Alchemist
DMTri (feat. Action Bronson)
DMTri (feat. Action Bronson)
Toc, toc, sácala de la caja, BronsonKnock, knock it out the box, Bronson
Toc, toc, sácala de la caja, BronsonKnock, knock it out the box, Bronson
Sí, uh, toc, toc, sácala de la caja, BronsonYeah, uh, knock, knock it out the box, Bronson
Perra, soy un superhéroe, no nací con dineroBitch I'm a superhero, I wasn't born with dinero
De alguna manera me convertí en DeniroSomehow I turned into Deniro
Solo dame una oportunidad para el papel protagónicoJust give me one shot at the lead role
Te vas a sorprender, como la primera vez que viste nieveYou'll be amazed, like the first time you seen snow
Abajo en Georgia en el Huerto de DuraznosDown in Georgia on the Peach Grove
Tiro noventa y cinco por ciento en los tiros libresI shoot ninety-five percent from the free throw
Sesenta desde el campo, extraño atractivo sexualSixty from the field, strange sex appeal
El solitario tirador, amortiguo la escopeta con una cebolla viejaThe lone gunman, muffle the shotty with an old onion
Esto no es divertido, nunca hay fondos bajos, hombre, jodidamente loco, uhThis is no fun, never low funds, man, fuckin' crazy, uh
Debes estar locoYou must be out your mind
De vuelta con venganzaBack with a vengeance
Black MAC luciendo como Janet con extensionesBlack MAC lookin' like Janet with extensions
Estoy de vuelta en los presses de banca, pongo el Audi en un vestido rojoI'm back on the bench presses, put the Audi in a red dress
Hago diez giros a la izquierda, perdí cincuenta en los Mets, soy un desastreMake ten lefts, I lost fifty on the Mets, I'm a mess
Después de la práctica subo las escaleras, perraAfter practice hit the steps bitch
Eso es lo que tengo que hacer para ser el mejorThat's what I gotta do to be the best shit
Hombre, estos hijos de puta están dormidosMan these motherfuckers sleepin'
Mientras Bronson golpea ollas y sartenesWhile Bronson bangin' pots and pans
Tienes que entender que estos falsos no son tus amigosGotta understand these fake fucks are not your mans
Yo, desaparecer, ¿dónde? Estoy justo aquíMe, disappear, where? I'm right here
Deslizándome en el aire frío de la nocheCreepin' in the cold nights air
Para llegar a mi nivel toma cincuenta años luzTo get on my level take fifty light-years
Mis cajas de joyas son como el hábitat de los osos polaresMy jewelry boxes like the habitat for white bears
Después de terminar en la saunaAfter I'm finished in the sauna
Salto a un agua heladaI jump into some freezing cold water
La agito como si estuviera leyendo de la ToráShake it like I'm reading from the Torah
Estoy a punto de tatuarme un cráneo en mi cráneoI'm 'bout to tat a skull on my skull
Colgando de la boca de una serpiente saliendo de una pirámideHangin' from a snake's mouth comin' out a pyramid
Ahora estoy en el restaurante de carnes recibiendo miradas suciasNow I'm at the steakhouse gettin' dirty looks
Supongo que debí haberme puesto una camisa diferenteGuess I shoulda wore a different shirt
Haciendo caballitos en la Harley por la 53Poppin' wheelies on the Harley down 53rd
Rompo la guitarra en tu cabeza después de mi soloBreak the guitar on your head after my solo shit
Podría haber estado en Guns N' Roses solo, perraI coulda been in Guns N' Roses dolo, bitch
Tengo el Box Chevy saltando como un pogoGot the Box Chevy jumpin' like a pogo stick
¿No saben estos hijos de puta que soy el niño logo? UhDon't you motherfuckers know that I'm the logo kid? Uh
Sí, ¿no saben estos hijos de puta que soy el logo?Yeah, don't you motherfuckers know that I'm the logo
Como Jerry West y Teddy BallgameLike Jerry West and Teddy Ballgame
No uso Balmain, balanceo la bola y cadena al estilo verdugoI don't wear Balmain, swing the ball and chain executioner style
Sucia montaña tigre en la caraDirty mountain tiger to the face
Mejor prepárate, estoy a punto de ver el espacioBetter strap up, I'm 'bout to see space
Al entrar, sentí que todo estaba centradoAs I entered, I felt everything was centered
Oh mierda, creo que estoy de vuelta en la placentaOh shit, I think I'm back in the placenta
Pero luego desperté en un Nissan SentraBut then I woke up in a Nissan Sentra
En el estacionamiento de Queens Center, uh (No me lastimes, cariño)In the parking lot of Queens Center, uh (Don't hurt me baby)
Mis abuelos aprendieron inglés viendo a Martin, uh, ja síMy grandparents learned English watchin' Martin, uh, ha yeah
Mis abuelos aprendieron inglés viendo a Martin, soy yo, uhMy grandparents learned English watchin' Martin, it's me, uh
Inmigrantes salvajes, mis abuelos aprendieron inglés viendo a MartinWild immigrants, my grandparents learned English watchin' Martin
Toc, toc, sácalos de la caja, BronsonKnock, knock, knock 'em out the box, Bronson
Toc, toc, sácalos de la caja, BronsonKnock, knock 'em out the box, Bronson
Toc, toc, sácalos de la caja, BronsonKnock, knock 'em out the box, Bronson
Sácalos de la caja, BronsonKnock 'em out the box, Bronson
Sí, uh, soy yo, hijo de putaYeah, uh, it's me, motherfucker
Esa es una visión enfermaThat's a ill vision
Eso está bastante jodidoThat's pretty fucked up
Suena tan mal, como si la perrera estuviera corriendo a través de su perraIt sounds so bad, like the dog pound is runnin' through his bitch
(Él está caminando)(He's walkin')
Todos tenían sus tenis puestos, jodidamente fingiendoThey all had their sneakers on, fuckin' fakin'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Alchemist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: