Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 86

Elimination Chamber (feat. Domo Genesis, Earl Sweatshirt, Vince Staples & Action Bronson)

The Alchemist

Letra

Cámara de Eliminación (feat. Domo Genesis, Earl Sweatshirt, Vince Staples & Action Bronson)

Elimination Chamber (feat. Domo Genesis, Earl Sweatshirt, Vince Staples & Action Bronson)

Yo, um, yoYo, um, yo
Oh, tan arrogante, no puedes detenerme en este viejo VersaceOh-so cocky, you can't stop me in this old Versace
Mira cómo me ven en las calles como si fuera hockey sobre hieloNigga watch me in the streets like it's roller hockey
Tu chica está floja, dándome un mal servicio mientras me llama papiYour bitch is floppy, givin' sloppy while she call me papi
Recibiendo los perritos directo en la cara como si fuera KobiyashiTakin' the doggies right to the face like she Kobiyashi
El flow de ustedes está lavado, yo estoy sacando el mío a la tintoreríaYou niggas' flow is washy, I'm gettin' mines dry cleaned
Costura ajustada, puede parecer que vendo sueños imposiblesTight seam, it might seem I'm sellin' bitches pipe dreams
Hola, adictos, estoy de vuelta con una bolsa de esas cosas blancas empaquetadasHi, fiends, I'm back with a bag of them packed white things
Mis Nikes limpias, veo a estos tipos odiando a través de mis joyas brillantesMy Nikes clean, I see these niggas hatin' through my ice blings
Soy un maldito cabrón, no usé condónI'm a bad motherfucker, I ain't use a rubber
Súper amante, pronto dirás hola a tu nuevo hermanoSuper lover, so soon, you'll say hello to your newest brother
Los colores verdaderos son los que sangro, pero no has visto suficienteThe truest colors what I bleed, but you ain't seen enough of
Cabrón sangrando, vas a tener que ir a ver al diácono, idiotaNigga leaking, you gon' have to go see the deacon, you stupid sucker
Joven Dom, dile a esos viejos que se pongan a hacer algoYoung Dom, say you old niggas should wrap it up
Son unos flojos, concéntrense en el arte, apenas rapeanYou whack, focus back on the craft, you hardly rap enough
El porro más grueso, y muerte a ese pop-hop, no pido muchoThe fattest blunt, and death to that pop-hop, I ain't ask for much
Y deja de pedir colaboraciones porque todos ustedes son unos fracasadosAnd stop askin' for them collabs 'cause all you bastards suck

Esto es esa mierda de treinta en SaugusThis that thirty-deep-in-Saugus shit
Escuadrón incendiario, esquivando a los polis desde—Fire-starter squadron, dodgin' coppers since—
Pregúntale por qué se está cayendo, porque probablemente es porque es prodigiosaAsk her why she dropping, 'cause, it's probably 'cause he prodigious
Paga la renta fácil, deja el banco en quiebraPay the rent easy, leave the bank cheesy
Y el bajo deja tu cara grasosa, artesano, pinta fácilAnd bass leave your face greasy, artisan, paint easy
Tipo de cerdas gruesas en el estilo de una chicaThick bristle type nigga on a bitch steez
Estrofas diesel como Vic Tanny en un fritzStanzas diesel like Vic Tanny on a fritz
Ups, sobrecarga del sistema, picando por un enemigo que cazarWhoops, system overload, itchin' for a foe to poach
Escupiendo como el motor de un maldito bote de motorSpittin' like the engine on a motherfuckin' motorboat
El oro brilla bajo el abrigoGold glisten under overcoat
Perdiendo todo afecto por estos tiposMissin' all affection for these niggas
Redirigiendo a todos estos tiposRedirectin' all these niggas
Muy literal, tipo que toma Mickeys de los cerealesVery literal, type to sip the Mickeys out of cereal
Borrachera y manejando, torcido, ¿cómo se tatuó en la piscina?Drunk and driving, twisty, how he inked up in the swimming pool?
Cien en mi contra, soy una amenaza, vacío un villano, demandameHundred stand against me, I'm a menace, void a villain, sue me
Chocando contra cercas porque el auto se me movió un pocoDriving into fences 'cause I hit the whip a little woozy
Cabrón, estoy ocupado conduciendo, disculpaBitch, I'm busy cruising, 'scuse me

No puedo ni entrar a la iglesia sin que estos tipos intenten testificarCan't even walk up in the church without these niggas tryna testify
Vivo para morir, mejor eso que vivir una mentiraI live to die, better that than to live a lie
Rapeo mejor que la mayoría de estos veteranos del rapI rap better than most these rap veterans
Cabeza dura y sin esperanza, espero que Dios nos deje entrarHard-headed and hopeless, hope that God let us in
Mamá no quería dar a luz a un cabrónMama didn't wanna give birth to a nigga
Debería haber matado a un cabrón, soy un cáncer para la juventudShould've murdered a nigga, I'm a cancer to the youth
Automáticas desde el techo, .380 con el cabello en élAutomatics out the roof, . 380 with the weave in it
A la vista, aterrador como las noches de graduación con CarrieOn sight, scary as prom nights with Carrie
O paseos en auto con Berry— eso es Halle, no BrentOr car rides with Berry— that's Halle, not Brent
Disparando como Brent y su hermano, haciendo lo que papá hizoShooting like Brent and his brother, doin' what daddy had did
Estos tipos quieren Grammys y eso me parece graciosoNiggas want Grammys and shit, that's funny to me
Porque desde la primera toma, ha sido sobre el dinero para mí'Cause since the first take, it's been about money to me
Solo intento conseguir lo que Diddy tiene, haciendo lo que le costó a Biggie la vidaI'm just tryin' to get what Diddy got, doin' what got Biggie shot
Me dijeron que no valía nada, pero me dejaron en una caja de basuraThey told me that I wasn't shit, but left me in a litter box
Ríndete y consigue un trabajoGive it up and get a job

Ugh, consigue un trabajo, cabronaUgh, get a job, bitch
Soy como el jefe del final del juego de NintendoI'm like the boss from the end of the Nintendo game
Mi cerebro está en otro nivel, siento el dolor del diabloMy brain is on another level, I can feel the devil's pain
Solo dirígete a mí por mi nombre de reverendo— el buen doctorOnly address me by my reverend name— the good doctor
El buen autor, buen cerebro en un buen PorscheThe good author, good brain in a good Porsche
Bailando borracho en pantalones de vestir como si fuera un galánDancing drunk in dress pants like I'm a hunk
Haciendo un salto en una jacuzzi, cuarenta pisos dentro del TrumpBackflip in a jacuzzi, forty floors inside the Trump
Saltando hacia el trasero de esta chica china de piel claraFront-flip into this high-yellow Chinese bitch's rump
Luego me hace pollo con brócoli para el almuerzoThen she make me chicken broccoli for lunch
Enrollo un porro como un brazo de Mutumbo, estoy alto primoI roll a joint like a Mutumbo arm, I'm high cousin
Cada vez que tiro los dados, son quinientosEvery time I roll the dice, it's five hundred
Cuando pido vino, son novecientos, chefs franceses se arrodillan ante míWhen I order wine, it's nine hundred, French chefs kneel before me
Fin de la historia, llevo a una chica al bañoEnd of story, take a shorty to the sortee
Ya sabes lo que pasa ahíThat's the bathroom, you already know what happens there
Bajo mis pantalones de bañoI pull my swimming trunks down
Ella me hace un oral mientras llevo chanclasShe suck me through the boxer while I'm wearin' flip-flops
La cosa es real, agarra el volante, levanta el aceroShit's real, grip the wheel, lift steel

Eso es todoThat's it
Sí, wooYeah, woo
Maldita sea, holaFuck yeah, hello
Fanfarria, bravo, encoreFanfare, bravo, encore


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Alchemist y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección