Traducción generada automáticamente

Generation (feat. Larry June & 2 Chainz)
The Alchemist
Generación (feat. Larry June & 2 Chainz)
Generation (feat. Larry June & 2 Chainz)
Yo ando solo, mi compa lo atraparon los cazarrecompensasI hang by myself, my partner got locked up by bounty hunters
Le digo a una chica: Toma un jetski de Miami a BahamasI tell a bitch: Take a jetski from Miami to Bahamas
Está bienAlright
Somos la generación que tiene a estos chicos en el sprite sucioWe the generation got these kids all on the dirty sprite
Somos la generación que los tiene en las pastillas cada nocheWe the generation got 'em on the perkies every night
Somos la generación que los tiene en los switches, matando a la vistaWe the generation got 'em on the switches, kill on sight
Somos la generación que los hace vengarse y a la luz de las velasWe the generation make 'em get revenge and candlelight
Está bienAlright
Rapeando, eso es mi terapia, como hongos como si fueran gomitasRappin', that's my therapy, eat mushrooms like they jellybeans
Ella solo quiere un poco de ketamina, esto es anfetaminaShe just want some ketamine, this right here amphetamine
Y soy de Atlanta, podría saludarte con: ¿Qué onda?And I'm from Atlanta, I might greet you like: What's happenin'?
En tu cara como el acné, congelado como un daiquiriIn your face like acne, frozen set like daiquiri
Lo tengo desde atrás, la única vez que me respondeGot it from behind, the only time she talkin' back to me
No me hago el chistoso con los que no tienen que darme la espaldaI don't front on niggas that don't have to turn they back on me
De atrás hacia adelante en fábricas, celebridades y Jazzy TeeBack to back in factories, celebrities and Jazzy Tee
Compro libras para fumar, el tipo sabe que no debe decir: Pasa la hierbaI buy pounds to smoke, nigga know not to say: Pass the weed
Bestia cibernéticaCyberbeast
Del mismo color naranja que la franja en el contratoSame color orange as the stripe in the lease
Digo, pequeña perra, perros por aquí, sueltosSay, lil' bitch, dogs over here, off the leash
C'est la vie, juega por aquí, ven y comeC'est la vie, ball over here, come and eat
Hmm, ATV, ando fuera de la carretera en la calleHmm, ATV, I be off the road on the street
Este AP debió venir con ADTThis AP should've came with ADT
Esta Glock 19, apenas puede beberThis Glock 19, it can barely drink
Yo ando solo, mi compa lo atraparon los cazarrecompensas (mierda, maldita sea)I hang by myself, my partner got locked up by bounty hunters (shit, goddamn)
Le digo a una chica: Toma un jetski de Miami a BahamasI tell a bitch: Take a jetski from Miami to Bahamas
Está bien (uh, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, mierda, maldita sea)Alright (uh, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, shit, goddamn)
Somos la generación que tiene a estos chicos en el sprite sucioWe the generation got these kids all on the dirty sprite
Somos la generación que los tiene en las pastillas cada noche (ayy, ayy, ayy, ayy)We the generation got 'em on the perkies every night (ayy, ayy, ayy, ayy)
Somos la generación que los tiene en los switches, matando a la vistaWe the generation got 'em on the switches, kill on sight
Somos la generación que los hace vengarse y a la luz de las velasWe the generation make 'em get revenge and candlelight
Está bien (ayy, ayy, ayy, ayy, maldita sea, buen trabajo, ayy, ayy, ayy)Alright (ayy, ayy, ayy, ayy, goddamn, good job, ayy, ayy, ayy)
Soy el tipo que usa una camiseta blanca con una M en hielo (buen trabajo)I'm the type to rock a white tee with an M in ice (good job)
Soy el tipo que se aparece con esa chica solo para esta noche (números)I'm the type to pull up on that skeezer just to hit tonight (numbers)
12 en mi cola, podría rrt, ir a mi otro lugar (rrt)12 on my tail, I might rrt, hit my other spot (rrt)
Soy John Wick en un zorro negro, nudo en mi calcetín, uso un Gen5 (diles)I'm John Wick in a black fox, knot in my sock, rock a Gen5 (tell 'em)
Perra en mi teléfono, le dije: Relájate, tómalo con calma (espera, perra)Bitch on my phone, told her: Chill, take it easy (hold on, bitch)
Puntas azules saliendo del cañón, pero el K para complacermeBlue tips bustin' out the end, but the K to please me
Le di a una chica gruesa de la A, Decatur BeezyKnocked a thick bitch from the A, Decatur Beezy
Como una banda de rock hasta que se acabe el cargadorLike a rock band till the clip drop
En un ATV con mis chanclas de Gucci (sí)On an ATV in my Gucci flops (yeah)
Perra, ¿qué onda? (Dios mío.)Bitch, what's happenin'? (Golly.)
Estamos en Aspen (dios mío)We in Aspen (golly)
Esta es una cabaña (dios mío)This a cabin (golly)
Tú estás exagerando (dios mío)You be cappin' (golly)
Yo estoy acelerando (dios mío)I be mashin' (golly)
Perra, mueve algo (ooh-wee)Bitch, shake somethin' (ooh-wee)
Perra, haz algo (sí, señor)Bitch, make somethin' (yes, lord)
Perra, despierta algo (ayy, ayy, ayy)Bitch, awake somethin' (ayy, ayy, ayy)
Yo ando solo, mi compa lo atraparon los cazarrecompensas (maldita sea)I hang by myself, my partner got locked up by bounty hunters (goddamn)
Le digo a una chica: Toma un jetski de Miami a BahamasI tell a bitch: Take a jetski from Miami to Bahamas
Está bien (ayy, buen trabajo, ayy, ayy, ayy)Alright (ayy, good job, ayy, ayy, ayy)
Somos la generación que tiene a estos chicos en el sprite sucio (maldita sea)We the generation got these kids all on the dirty sprite (goddamn)
Somos la generación que los tiene en las pastillas cada noche (uh)We the generation got 'em on the perkies every night (uh)
Somos la generación que los tiene en los switches, matando a la vista (ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)We the generation got 'em on the switches, kill on sight (ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)
Somos la generación que los hace vengarse y a la luz de las velas (números, maldita sea)We the generation make 'em get revenge and candlelight (numbers, goddamn)
Buenos días, hijo de perra, ¿qué onda? (Ayy, ayy, ayy)Good mornin', bitch-ass nigga, what's happenin'? (Ayy, ayy, ayy)
Está bienAlright
Sal de esa cosa, doblando esquinas y esoHop out that shit, bendin' corners and shit
Buen trabajoGood job
Uh, uh, sí (ayy, ayy, ayy)Uh, uh, yeah (ayy, ayy, ayy)
Buen trabajo (sí, señor)Good job (yes, lord)
Maldita seaGoddamn
Yee-heeYee-hee
Hombre, uhMan, uh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Alchemist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: