Traducción generada automáticamente

Miss You (feat. Jay Worthy & Conway The Machine)
The Alchemist
Tu me manques (feat. Jay Worthy & Conway The Machine)
Miss You (feat. Jay Worthy & Conway The Machine)
Tu me manques comme je manque à mes potes décédésI miss you like I miss the dead homies
Parce que quand je t'ai amenée au Texas, c'était du vrai fric'Cause when I brought you out to Texas, that was real money
J'ai mis l'hôtel à ton nom, elle ne fera jamais la malignePut the telly in your name, she'll never act funny
Elle avait toujours un truc sur elle, si ça devenait chaudShe always kept a thang on her, if it got funky
Et maintenant la meuf est partie, elle ne veut plus être une salopeAnd now the bitch gone, she don't wanna be a ho
Un mec bien l'a mise en couple, tu sais comment ça se passeSquare nigga wifed her up, you know how that shit go
Faut jouer le jeu, la séduire, la baiserGotta play [?] pimpin [?] fuck her [?]
Les meufs de Cali choisissent, quand je suis dans le coinCali plays got them choosing, when I'm in and out of state
Reste loin des faux mecs qui font les malinsStay away from [?] lame niggas who be fake
Quelques meufs, 20 orteils, tu sais que je ne joue jamaisCouple hoes, 20 toes, like you know I never play
Trop pris dans mes habitudes, donc tu sais que je ne lâche jamaisToo caught up in my ways, so you know I never quit
Posté sur la 5ème, avec les gangsters et les proxénètesPosted on 5th, with the gangstas and the pimps
P. Worthy, Conway, mec, tu sais ce que c'estP. Worthy, Conway, nigga, you know what it is
Domo dans cette pièce, Alc, on devient richesDomo in this bitch, Alc, we getting rich
Je pense à ces jours où je n'avais même pas un centimeThinking 'bout them days when I ain't even had a cent
Repose en paix aux vrais, [*]Rest in peace the real ones, [?]
Mec, tu sais que je le fais, faut le faire pour [*]Nigga know I do it, gotta do it for [?]
Eh yo, je mets ça sur l'équipe, quand je suis derrière ce murEh yo, I put that on the squad, when I'm behind this wall
Tu gardes le fric sur le téléphone, tu prends tous les appelsYou keep that money on the phone, excepted every call
18 mois dans le comté, bébé, ça ne dure pas longtemps18 months in the county, baby, that shit ain't long
Ne donne pas à ces faux mecs de ma chatte pendant que je suis absenteDon't give them fuck niggas none of my pussy while I'm gone
Je me souviens de la sensation, je me souviens du goûtI miss the way that pussy feel, I miss the taste of it
Des fesses bien rondes comme ces meufs qui se la pètentAss fat like them bitches that's in the straight stunting
Je ne flippe pas, il me reste juste 8 moisI ain't trippin, all I got is another 8 months
Puis je sors de cette pièce, et on va se baiserThen I'm walking up out of this bitch, and then we straight fucking
Sur les escaliers, comme si j'essayais de casser quelque choseBeat it on the stairs, like I'm tryna break something
Jambes en l'air, tu ne peux pas t'en échapperLegs pinned up in the air, you can't escape from it
Je ne traîne pas avec ces meufs cette fois, je ne fais pas semblantI ain't fucking with them bitches this time, I ain't fronting
Je sais que j'ai dit ça avant, mais ce n'est rienI know I said that shit before, but that ain't nothing
Tu me crois, non ?You believe me, right?
Non ?Right?
Tu as dit que tu me croyais, non ?Said you believe me, right?
Comment tu ne crois pas en moi ?How you don't believe in me?
Salope, tu crois en Jésus, non ?Bitch, you believe in Jesus, right?
Tu as entendu ce que j'ai dit.You heard what I said



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Alchemist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: