Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11

Nickel and a Nail (feat. Prodigy)

The Alchemist

Letra

Un Níquel y un Clavo (feat. Prodigy)

Nickel and a Nail (feat. Prodigy)

Esto es una de esas, ya escuchasteThis is one of those ones, you heard
Alquimista, ¿cuál es el trato, hermano?Alchemist, fuck is the deal, nigga
Es esa mierda dura, dura, dura, dura, hermanoIt's that gutta gutta gutta gutta shit nigga
(Sí, Twin, te veo) Con mis pequeños hermanos sucios(Yeah, Twin, I see you) With my little dirty niggas

Ese hermano P es lo suficientemente rudo para representar QB desde Long IslandThat nigga P is thug enough to rep QB from Long Island
Los de Hempstead se abren camino a la cimaHempstead niggas thug their way to the top
De joven, pensé que no podían detenermeMan as a young gun I was like they can't stop me
Ahora ya soy grande, claramente no me detuvieron (No)Now I'm all grown obviously they ain't stop me (Nope)
Probé con las drogas, esa mierda no era para mí (Uh)Tried my hands at drug, that shit wasn't for me (Uh)
Comparado con estas regalías, esa mierda es como migajasCompared to these royalties that shit is like chicken feed
Algunos eligieron el baloncesto, la música era mi destinoSome chose ballin', music was my callin'
Mientras suene duro, me escuchas todo el tiempoAs long as it sounds gutta, you hear me all along
Lo que la mayoría gana en un año, yo lo saco de una canciónWhat most make in a year, I get off one song
Y eso no es justo para ti, pero que les denAnd that shit is not fair to you, but fuck y'all
Sigo subiendo por ese lado duro, ese lado rudoMan I'm still comin' up on that rough side, that tough side
Nada me fue dado, tuve que luchar por lo míoNuttin' was handed to me, I had to go for mine
Mi esfuerzo es duro, tú te topaste con el brilloMy shit is hard earn, you stumbled onto shine
Construimos esto desde la tierra, tú copias de lo míoWe built this from the dirt, you copy off mine
Una vez más es el amigo que rapea rimas y mata beatsOnce again it's the homey that thug rhymes and kill beats
Los hermanos están quemados, se están quedando sin líneasNiggas is burnt, they runnin' out lines

Ja-ja-ja, nah hermano, no me pidas nadaHa-ha-ha, nah nigga don't ask me for shit
Hermano, no te acerques a mí (La 25 completamente cargada)Nigga don't come up to me (The fully loaded 25)
(Con una bala extra al lado)(With one extra bullet on the side)
No quieres lo que tengo en mi bolsillo, hermanoYou don't want what I got in my pocket nigga
¿Realmente quieres esto? ¿Realmente quieres esto?Do you really want this? Do you really want this?
Tengo algo para ti, ven aquí, échale un vistazoI got somethin' for you, come here, check it out
(La 25 completamente cargada, con una bala extra al lado)(The fully loaded 25, with one extra bullet on the side)

Ese hermano P es lo suficientemente loco para traer mi arma, ¿dónde está el descontrol?That nigga P bug enough to bring my gun, where's that wildin'
Hay demasiados policías ahí, tranquilo P, te estás pasandoIt's too much cops there, chill P you wildin'
A la mierda, he estado demasiado para empezar a calmarmeFuck that I've been too much to start calmin'
He visto demasiado para empezar a caerDown now seen too much to start fallin'
Fuera de mi juego de armas, los hermanos están retrasadosOff my gun game, niggas is retarded
No atraparás a P, en calzoncillos, sin mi pistola (No)Won't catch P, bucket, naked, without my pistola (Nope)
Como Adán en el jardín, es bestial en el campoLike Adam in the garden, it's beast out in the field
Y las manzanas no son nada cuando estás hambrientoAnd apples ain't shit when you're starvin'
Es hora de que los ponga en su lugar, perdónTime for me to run 'em up, pardon
Soy demasiado agresivo con la vida, tú eres muy blando, hermanoI'm overly aggressive with life, you too soft man
Hago lo que mejor sé hacer, si intentas bloquearmeI'm doin' what I does best, you try to block me
Te derribaré si intentas pararte donde yo me muevo, por favorYou'll get knocked down try to stand where I rock please
No me obligues a disparar en tu marcoDon't force to pop these shots in your frame
Dejaré coágulos de sangre en tu cerebroLeave you blood clots in the brain
Y eso no debería sangrarAnd that's not suppose to bleed
¿Cómo vas a salir de esto con esas perras y tu abeja?How you gon' pull through with them hoes and your bee
(Nah, no lo va a lograr)(Nah, he's not gon' make it)

La 25 completamente cargada (Uh-huh, me ves hermano)The fully loaded 25 (Uh-huh, you see me nigga)
Con una bala extra al lado (¿Me ves hermano, qué hermano, qué?)With one extra bullet on the side (You see me nigga, what nigga, what?)
La 25 completamente cargada (¿La quieres?)The fully loaded 25 (Want that?)
Con una bala extra al lado (La puedes tener)With one extra bullet on the side (You could have it)

Todo lo que tengo en mi bolsillo es un níquel y un clavo (¿Qué más?)All I got in my pocket is a nickel and a nail (What else?)
La 25 completamente cargada, con una bala extra al lado (Uh-huh)The fully loaded 25, with one extra bullet on the side (Uh-huh)
Todo lo que tengo en mi bolsillo, (¿Qué es eso?) es un níquel y un clavoAll I got in my pocket, (What's that?) is a nickel and a nail
(¿Y qué es eso?) La 25 completamente cargada, con una bala extra al lado(And what's that?) The fully loaded 25, with one extra bullet on the side
(Uh-huh, uh-huh, 25 niquelada)(Uh-huh, uh-huh, nickel plated 25)

El Mac está de vuelta, maldita sea.The Mac is motherfucking back


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Alchemist y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección