Traducción generada automáticamente

Pinto (feat. Boldy James)
The Alchemist
Pinto (feat. Boldy James)
Pinto (feat. Boldy James)
Corrí a hacer dinero en las afueras, billetes en mis plantillas (billetes)Ran up a check on the outskirts, stacks all in my insoles (racks)
De gira como un concierto con esos frijoles, no hablo de pintos (sí)Touring like a concert with them beans, I ain't talking pintos (yeah)
Rentas básicas en el carril de bicicletas, me mantuve firme, estaba de pie (¿qué más?)Base rentals in the bike lane, stayed down, I was ten toes (what else?)
En la 8 con mi familia, Wuz y Nutty lanzando codazos (sí)On the 8 with my bloodline, Wuz and Nutty throwing big 'bows (yeah)
En el Este, veinticuatro quilates, Cutty levantando grandes cuatro (wow)On the East, twenty-four carat, Cutty throwing up big fours (wow)
Todos los rivales jugando con presupuesto, que se joda, voy a vender esos ladrillos (ladrillos vendidos)All the opps balling on a budget, fuck it, I'ma get them bricks sold (bricks sold)
En la cocina con el Alquimista, cocinando, estoy en modo mezcla (boldy)In the kitchen with the Alchemist, cooking up, I'm in mix mode (boldy)
Muñeca fría cuando la giro, los tipos están oscuros, pero yo soy como un acuario (acuario)Wrist cold when I spin it up, niggas tinted up, but I'm fishbowl (fishbowl)
(Los tipos están oscuros, pero yo soy como un acuario)(Niggas tinted up, but I'm fishbowl)
Mantén esa coca nadando en un acuarioKeep that coke swimming in a fishbowl
Esta es la visión Pyrex 20/20 en una estufa encendida (trabajo)This that 20/20 Pyrex vision on a lit stove (work)
El tipo dice que está quemando la autopista, me dejó pensando: ¿Qué camino? (¿Eh?)Nigga say he burnin' up the turnpike, got me like: Which road? (Huh?)
Ahora el Rollie brilla, no hablo de Flipmode (son bloques)Now the Rollie bust-bust, I ain't talking Flipmode (it's Blocks)
Dijo que está en el 6-4, le dije: Encuéntrame en el Citgo (vamos)Said he on the 6-4, told him: Meet me at the Citgo (let's get it)
En 7 y Littlefield, un litro de Hi-Tech y una receta de pastillasOn 7 and Littlefield, pint of Hi-Tech and a scrip of pills
Las chicas saben que tengo el jugo, los tipos saben que ha sido un taladroBitches know I got the juice, niggas know it's been a drill
Los tipos mezclando Robitussin, combinándolo con BenadrylNiggas whipping Robitussin, mixing it with Benadryl
Consigue un ladrillo de coca y córtalo, métele fentaniloGet a brick of blow and cut it, hit it with the fentanyl
El biberón está echado a perder, no hablo de Enfamil (para nada)Baby bottle spoiled up, I ain't talking Enfamil (at all)
Si no está sellado, voy a sacar el strigadil (sacar strap)If it ain't sealed up, I'ma up strigadil (up strap)
Antes de tener un contrato, realmente estaba en el campo (ya estaba)'Fore I had a record deal, I was really in the field (was already on)
Por un poco de nada, podía hacer que un tipo se derramara (woah)For a little bit of nothin', I could get a nigga spilled (woah)
Antes de tener un grupo de fans, estaba vendiendo copos marrones'Fore I had a fanbase, I was selling tan flakes
Reuniendo efectivo, tratando de asegurarme de que mis chicos estén bien (mis chicos)Rakin' in the cash, tryna make sure that my mans straight (my guys)
Ahora todos están rompiendo mal, sacudiendo todo ese peso muertoNow everybody breaking bad, shook all of that dead weight
Mejoré mi stash, sacudiendo esa bolsa como si paisajeara (he estado trabajando)Upgraded my stash, shaking that bag like I landscape (been working)
Mi hermanito SK tiene que pelear un caso con la FedMy lil' brother SK gotta fight a Fed case
Un montón de cosas de pandilla, y eso sin los apretones de mano (uh)Whole lot of gang shit, and that's without the handshakes (uh)
Corrí a hacer dinero en las afueras, billetes en mis plantillasRan up a check on the outskirts, stacks all in my insoles
De gira como un concierto con esos frijoles, no hablo de pintosTouring like a concert with them beans, I ain't talking pintos
Rentas básicas en el carril de bicicletas (Uh), me mantuve firme, estaba de pieBase rentals in the bike lane (Uh), stayed down, I was ten toes
En la 8 con mi familia, Wuz y Nutty lanzando codazosOn the 8 with my bloodline, Wuz and Nutty throwing big 'bows
En el Este, veinticuatro quilates, Cutty levantando grandes cuatroOn the East, twenty-four carat, Cutty throwing up big fours
Todos los rivales jugando con presupuesto, que se joda, voy a vender esos ladrillosAll the opps balling on a budget, fuck it, I'ma get them bricks sold
En la cocina con el Alquimista, cocinando, estoy en modo mezclaIn the kitchen with the Alchemist, cooking up, I'm in mix mode
Muñeca fría cuando la giro, los tipos están oscuros, pero yo soy como un acuario (Mr. Mafia, acuario)Wrist cold when I spin it up, niggas tinted up, but I'm fishbowl (Mr. Mafia, fishbowl)
Jugando con esos Icks en Frisco (San Fran)Playing with them Icks out in Frisco (San Fran)
Ahora estamos arriba, estaba justo en Skid RowNow we up dog shit, I was just on Skid Row
Marchando por Baldwin, Kercheval de regreso a JeffroMarching up Baldwin, Kercheval back to Jeffro
Dos teléfonos sonando, de un Virgin Mobile y un Getro (¿dónde estamos?)Two phones slamming, off a Virgin Mobile and a Getro (where we at?)
Atrapando a los clientes de los tipos, la balanza un poco polvorientaSnatching up niggas custies, scale kinda dusty
Mientras ustedes están en el condado trabajando para la policía como un fideicomisario (maldito ratón)While y'all niggas in the county working for the police like a trustee (fucking rat)
43 AMG, es Ali en el MP43 AMG, it's Ali on the MP
Alley-oop, solo somos nosotros (Uh-huh), pero en realidad solo soy yoAlley-oop, it's only us (Uh-huh), but it's really just me
Tipo delgado, 6'3, cenando en el WhitneySkinny nigga, 6'3 , dining in at the Whitney
Soñando mientras navego por Woodward, pintura de caramelo, '96 MBDream cruising up Woodward, candy paint, '96 MB
He estado en las calles tanto tiempo, mierda, estoy deshidratado y exhaustoI been in the streets so long, shit, I'm dehydrated and exhausted
En esos bloques calientes de Moffat (Este), agua fría saliendo del grifoOn them hot blocks off of Moffat (East), cold water running out the faucet
Voy a salir de esta situación, la cosa puede caer o puede levantarseFinna make it through the bullfrog, shit could take or it could fall
Puedo presionar play, puedo pausar con esa mini-Drac' y ese bulldogI can press play, I can push pause with that mini-Drac' and that bulldog
Tráfico en el triestado, me encanta una chica mala con cara de pastelTraffic in the tri-state, love a bad bitch with a pie-face
Ahora esos cientos están pegados como papel de mosca.Now them hundreds stuck together like flypape'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Alchemist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: