Traducción generada automáticamente

Ray Mysterio (feat. Westside Gunn & Conway The Machine)
The Alchemist
Ray Mysterio (feat. Westside Gunn & Conway The Machine)
Ray Mysterio (feat. Westside Gunn & Conway The Machine)
Ayy yo (brrr)Ayy yo (brrr)
Ayy yo, ayy yo, ayy yo, ayy yo (ayy yo, ayy yo)Ayy yo, ayy yo, ayy yo, ayy yo (ayy yo, ayy yo)
(Brrr)(Brrr)
Lujosa mierda voladora (brrr)Luxurious fly shit (brrr)
Ayy yo (ayy yo)Ayy yo (ayy yo)
Se venden por unas Yeezy Season 3sTurn Judas for them Yeezy Season 3s
La bomba está en las mangas, no hagas que un tipo alcanceThe pump's in the sleeves, don't make a nigga reach
La coca parece blanqueador, ollas y tenedores junto al fregaderoCoke look bleach, pots and forks by the sink
Cinta adhesiva rota, esa mierda apesta (apesta, tipo)Busted duct tape, that shit stink (shit stink, nigga)
La misma noche libre por una semanaSame night off for a week
Colaboración Off-White, la MAC colgando del Jeep Lambo (brrr)Off-White collab, the MAC hangin' out the Lambo Jeep (brrr)
Si te resbalas, mejor atrapo tu traseroIf you slip, I better catch yo' ass
Te di 32 muy rápido (muy rápido)Gave you 32 real fast (real fast)
Mi tipo, esto es Hall y NashMy nigga this Hall and Nash
El imperialThe imperial
Todo lo que disparamos no tiene serieEverything we shoot got no serials
Esta mierda voladora a través de tus estéreosThis fly shit through your stereos
La coca se voltea como Ray Mysterio (ahora escucha)Coke flip like Ray Mysterio (now Listen)
Ustedes malditos tipos no me escuchanYou fuck niggas don't hear me though
Este es ese flujo de la Avenida de la ModaThis that Fashion Avenue flow
Entiéndelo como Tuna en Blow, y luego explotamosGet it like Tuna in Blow, and then we blow
(No pueden hacer nada más que respetarnos) (¡ay! ¡Ay! ¡Ay!)(They can't do nothin' but respect us) (ow! Ow! Ow!)
(Hombre, escucha, tenemos EmpresSil)(Man listen, we got EmpresSil)
Átalo al coágulo de sangre (mejor cuida tu cabeza)Tie it to the blood clot (betta watch yo' head)
Mira, nombra a un rapero que sea la mitad de enfermo que pueda igualar la habilidad que sea la mitad de realLook, name a rapper that's half as ill that can match the skill that's half as real
Los tipos dicen: Con, tienes que relajarteNiggas be sayin: Con you have to chill
Porque sigo enloqueciendo, juro que estos tipos tontos son raros'Cause I be spazzin' still, I swear these sucka niggas weird
El rap es bueno, pero los aplaudiré igual y arruinaré mi carreraRap is good, but I will clap 'em still and fuck up my career
No me preocupa la cárcel, no me importan esos añosI ain't worried 'bout a jail, don't give a fuck about them years
Actuando hasta que me pongan la aguja o me pongan la sillaWilin' 'til I get the needle or I fuckin' get the chair
Tienes un arma, pero ustedes, tipos, la sacan por miedoYou got a blicky, but you pussy niggas bust it out of fear
Mi tirador en uniforme de combate, escopeta como si estuviera cazando un ciervo, sí (boom, boom)My shooter in fatigues, shotty like he huntin' for a deer, yeah (boom, boom)
Te persigo y disparo dos vecesRun down on you and fire twice
La herida de bala parece una mordida de leónThe bullet wound lookin' like a lion bite
Las balas parecen medio palo de dinamitaBullets lookin' like a half a stick of dynamite
Yo compraba armas cuando ustedes, otros tipos, compraban NikesI was buyin' guns when you other niggas was buyin' Nikes
Rimando como Esco cuando fluye los años 90 crudo como una línea de cocaínaRhymer like Esco when the '90s flow raw as a line of white
Venceré a tu rapero favorito con una tubería de hierro (ok)I beat your favorite rapper with an iron pipe (okay)
En invierno, vuelo a LA, donde el clima es adecuadoIn the winter, fly to LA, where the climate right
Follando con putas que nunca follarás en toda tu vida (jajaja)Fuckin' the kinda hoes you'll never fuck in your entire life (hahaha)
Cinturón Versace solo para esconder la pistola (uh-huh)Versace belt just to tuck the ratchet (uh-huh)
Puedes oler el pis en esos ladrillos antes de romper el plástico (ok)You can smell the piss on them bricks before I bust the plastic (okay)
Los tiradores te acechan, están en un maldito tráfico (te acechan)Shooters lurkin' for you, they in fuckin' traffic (they lurkin')
No descansarán hasta meterte en un maldito ataúd, ugh! (brrr)They won't rest until they put you in a fuckin' casket, ugh! (brrr)
Realmente tuviste que hacer algo para ser asesinadoYou had to really, really do something to get killed
Vamos a llevarlo al límiteLet's take it right on on
¿Dijiste bueno para qué?You said good for what?
En resumen (en resumen)Bottom line (bottom line)
PalabraWord up
Es un mundo completamente diferenteIt's a whole different world
¿Qué demonios es eso?The fuck is that?
¿De qué estás hablando?Fuck you talkin' 'bout?
Así que no serás visto en el álbumSo you won't be seen on the album
Va a ser ruidosoIt gon' get loud
Probablemente ni siquiera tengas un tocadiscos de todos modosProbably ain't got no record player anyway



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Alchemist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: