Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 99

RIP Tracy (feat. Earl Sweatshirt & billy woods)

The Alchemist

Letra

RIP Tracy (feat. Earl Sweatshirt & billy woods)

RIP Tracy (feat. Earl Sweatshirt & billy woods)

Me gusta la música que me hace llorarI like music that makes me cry
Música triste, música gitana y música rusa, me gusta el jazzSad music, Gypsy music, and Russian music, I like jazz
Música sinfónica, me gusta la músicaSymphonic music, I like music
Tuviste suerte, nenaYou got lucky, babe

Pasos incómodos, profundos como aguja en la carneUneasy steps, deep in it like needle in flesh
En el centro, no podía ver el finalIn the center, couldn't see the end
Indecisión, deja las piezas divididas, por la mitad, lo confiesoIndecision, leave the pieces split, down the middle, I confess
Aún resentido por mí, necesito redirigirStill resent for me, I need to redirect
Pensé que encontraste algo fácil enThought you found you a lil' easy in
Necesito que retrocedas un par de pasos, estás nublando la lenteNeed you to back up a couple steps, you're clouding the lens
Un guion vale mil imágenesOne script worth a thousand pictures
Un millón de millas por minuto cómo la visión se derramaA million miles a minute how the vision spillin' out
La casa de Ghostface Killah estaba abarrotada, conozco la sensaciónGhostface Killah crib was overcrowded, I know the feelin'
Excepto que ahora es una casa de espejos en la que me he metido'Cept now it's a house of mirrors I've broken into
La revelación completa en algo de Jordan PeeleThe whole reveal on some Jordan Peele shit
Todo esto era yo, soy el único villano, nenaWhole t' it was me, I'm the only villain, shorty
Uh, uhUh, uh
Los sueños más salvajes de mis ancestros versus pesadillasMy ancestors wildest dreams versus nightmares
Dios bendiga al niño con lo suyoGod bless the child with his own
Y enseñó al que no lo tiene a robarAnd taught the one without it robbin'
Al mismo tiempo aquí tratando de cambiar y mantenerse firmeSame time out here tryna change and stay solid
Cuídate, Bruce Lee dice ser aguaTake care, Bruce Lee say to be water
No conozco ninguna tierra a la que pertenezca, cordialI don't know no soil I'm foreign to, cordial
No te duermas, tengo un par de movimientos más que mostrarteDon't snooze, I got a couple more moves to show you

Aquí vamos, aquí vamosHere we go, here we go
Ahora sé por qué vinieron todos ustedes a verNow I know what y'all came to see
Y lo que vinieron a ver es lo que va a sucederAnd what y'all came to see is what's gon' happen
¿Saben a lo que me refiero?Y'know what I'm sayin'?
Y quiero que sepan quién soy y qué representoAnd I want y'all to know who I am and what I represent

Toda esa apariencia y furia, se lee como una pantomimaAll that sound and fury, it read like pantomime
¿Qué sé yo? Solo soy un tipo comúnWhat do I know though? I'm just a regular guy
Me pongo los jeans de diseñador una pierna a la vezPut designer jeans on one leg at a time
Te sorprenderías como moretones en sus muslos internosYou'd be surprised like bruises on her inner thighs
Si supieras la vida interior de tu musaIf you knew your muse's inner lives
Preguntándome por qué encontré diversión en sus ojosWonderin' why I derived amusement in her eyes
A veces te quedas sin mentirasSometimes you run out of lies
A veces dices la verdad solo para confundirlos (hut)Sometimes you tell the truth just to pull 'em offsides (hut)
Tu canción pegajosa eran un par de líneas graciosas, las habría resumidoYour hot song was a couple funny lines, I would've summarized
Un par de grandes sativas, soy de donde siempre es veranoCouple big sativas, I'm from where it's always summertime
Mi vida es una película, silenciosa, en blanco y negroMy life is a movie, silent, black and white
Sueño de rey, despierta y elige la violenciaKing's dream, wake up and choose violence
Mira a tu alrededor, elegiste bienLook around, you chose right
¿Tienes WiFi? Estamos buscando guerra¿Tú tienes WiFi? We war drivin'
Uber Eats, girar la cuadra, como en la guerraUber Eats, spin the block, war like
Killarmy, la sangre de tiranos se vende barata por litroKillarmy, the blood of tyrants going cheap as hell by the pint
Esas cosas son aún más baratasThem things are cheaper still
Una impresora 3D te dará todo menos la mira láser3D printer will get you everything but the laser sight
Esta vida, parpadeo de ojos y volvemos al precio de ayerThis life, blink of an eye and it's back to yesterday's price

Eres tan bueno como tu último libroYou're only as good as your last book
Algo está realmente mal si no te gusta esoSomething is really bad if you don't like that
Mata mi trasero [?] bajando por la calle en el momento adecuadoKill my ass [?] coming down the street at the right time
Tuviste suerte, nenaYou got lucky, babe
Me gustaría [?] a esoI'd [?] to that
Pero no puedes ser bueno copiando a alguien másBut you can't be good biting from somebody else
Yo no copio de nadie, no copio de nadieI bite from nobody, I bite from nobody
Porque soy genial y te mostraré que soy genial'Cause I'm great and I'ma show you I'm great
Uh, uno nunca puede ser un buen artista si no ha vivido, y experimentado la mayor parte de la vida, umUh, one can never be a fine artist if one hasn't lived um, and experienced most of life's, um


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Alchemist y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección