Traducción generada automáticamente

Scottie Beam (feat. Freddie Gibbs & Rick Ross)
The Alchemist
Scottie Beam (feat. Freddie Gibbs & Rick Ross)
Scottie Beam (feat. Freddie Gibbs & Rick Ross)
Fâché, tu saisPissed off you know
C'est, comme, exclusifThis is, like, exclusive
OuaisYeah
Kane Train, enfoiré, Kane, ouaisKane Train, bitch, Kane, yeah
Ouais, la révolution c'est le génocideYeah, the revolution is the genocide
Regarde, ton exécution sera diffuséeLook, your execution will be televised
Ne me traverse pas comme Isiah, ça serait mal avisé (woo)Don't cross me like Isiah, that shit be ill-advised (woo)
Cheval noir, rap mouton noir, ils m'ont vilipendéDark horse, rap black sheep, they got me vilified
Castrant des mecs dans leurs sentiments sur IG (uh)Castratin' niggas in they feelings on IG (uh)
Je laisserai jamais cette industrie me démasculiniser (nah)Will never let this industry demasculinize me (nah)
Je fais des meurtres à visage découvert, pas besoin de masque pour me cacherI do murder barefaced, don't need no mask to disguise me
J'ai planqué mon FN, je pense que le flic est derrière moi, putainThrew my FN in the stash, I think the cracker's behind me, damn
Il m'a arrêté, je lui ai demandé : Yo, quel est le problème, monsieur ?He pulled me over, I asked him: Yo, what's the problem, sir?
J'ai zigzagué pour éviter les nids de poule, mec, j'avais pas le choix, monsieurI swerved to duck the potholes, man, I had no option, sir
Laisse-moi partir parce que mon permis, mon assurance sont en règle, monsieurJust let me go 'cause my license, insurance proper, sir
Je détesterais être en cavale pour avoir fumé un flicI'd hate to be on the run for smokin' an officer
On tirait sur les flics avant Queen et Slim, c'est sur FNWe were bustin' at police before Queen and Slim, that's on FN
On a tiré cinquante balles sur la voiture de police et on s'est tirésLet off fifty shots to the squad car and get in the wind
J'ai dit à la police de Gary en '05 que j'avais plus d'armes qu'euxTold the Gary Police in '05 that I got more guns than them
Appelle les feds si tu veux la guerre, et ils ont envoyé ces enfoirésGet the feds if you want a war, and they sent them bitches in
La révolution c'est le génocideThe revolution is the genocide
Ouais, mon exécution pourrait être diffuséeYeah, my execution might be televised
Je traverse des mecs comme Bubba Chuck, je m'en fous jamaisCross niggas like Bubba Chuck, I never gave a fuck
Je fais un tir en crochet comme Kareem, mais je ne quitte jamais les BucksHook shot a ho like Kareem, but I never leave the Bucks
Malade avec l'Act', moi et Jack, on verse trois litresSick with the Act', me and Jack, pourin' three liters up
Ça fait mal de dire que tu me manques, les vrais partent toujoursIt hurt to say I miss you, the real ones always be leavin' us
Pris dans le moment, la plupart des mecs plient ou se figentCaught up in the moment, most niggas foldin' or freezin' up
Parfois, ce sont tes propres potes, Judas a piégé JésusSometimes it be your own damn homies, Judas set Jesus up
Ouais, la révolution c'est le génocideYeah, the revolution is the genocide
J'ai fait une sextape avec ta meuf, ce cul était diffuséMade a sex tape with your bitch, that pussy televised
Un thug avec des rêves exotiques, des rêves érotiquesThug nigga with some exotic dreams, erotic dreams
Je baise plein de thots, mais je veux vraiment une Scottie BeamFuckin' hella thots, but I really want me a Scottie Beam
C'était différent quand Mike est parti et que c'était l'équipe ScottieShit was different when Mike left and it was Scottie team
Mon ex ne veut pas me reprendre, sans moi, la meuf n'aurait pas eu de bagueEx won't take me back, without me, the bitch wouldn't have got a ring
Ouais, la révolution c'est le génocideYeah, the revolution is the genocide
Dis à une meuf qu'elle ne sait rien, Trick Daddy, Slip-N-Slide, enfoiréTell a ho she don't know nan', Trick Daddy, Slip-N-Slide, nigga
KaneKane
Uh, 305 dans ma yayoUh, 305 in my yayo
Sujette à laisser une meuf sniffer une ligne sur le tableau de bord de ma '75Subject to let a bitch snort a line off the dashboard of my '75
Caprice, c'est çaCaprice, that is
Yo (M-M-Maybach Music)Yo (M-M-Maybach Music)
T'as besoin d'un dictionnaire quand tu écris tes raps (uh)You need a dictionary when you write your raps (uh)
Je suis allé en prison juste pour un sac de cent (quoi ?)Went to the penitentiary just for a hundred sack (what?)
J'avais une vision quand je pêchais un barI had a vision back when I was fishin' for a bass
Mais ils n'écoutent pas tant que tu es dans ta cuisine à compter des billetsBut they won't listen till you in your kitchen countin' cash
J'ai les dollars, va te faire foutre avec le score de crédit d'un mec (boss)I got the dollars, motherfuck a nigga's credit score (boss)
Gros sac de chronic comme si je faisais le plein chez Interscope (chez Interscope)Big bag of chronic like I'm sackin' up at Interscope (at Interscope)
Mon pistolet poli, s'il y a un problème, je vais le sortirMy pistol polished, any problems, I'ma pull that ho
Peter Parker, mais je n'ai pas encore atteint mon sommet (seigneur)Peter Parker, but I've yet to reach my pinnacle (lord)
Les meufs me regardent, la petite veut voir mon âme (M-M-M)Bitches lookin' at me, shawty wanna see my soul (M-M-M)
Tous mes bijoux sont là, elle ne voit que mon or (haha)All my jewelry on, she only see my gold (haha)
Je prie pour mes gars, prie que tu chantes avec moi (ouais)I'm prayin' for my guys, pray you sing along (yes)
Je baise des meufs dans ma caisse, je ne les ramène jamais chez moiI fuck bitches in my ride, I never bring 'em home
Elle voit juste comment je roule et enlève sa culotteShe sees just how I ride and slip her panties off
Il voulait la guerre jusqu'à ce qu'ils le frappent avec un boulet de canon (bang)He wanted war until they hit 'em with a cannonball (bang)
J'allume des spliffs, des kicks bruts que je prends de Clark KentSpark spliffs, raw kicks I get from Clark Kent
Bon sens, pas de Prince, strictement les hits de la mafia (quoi ? M-M)Common sense, no Prince, strictly the mob hits (what? M-M)
Exhale de l'herbe, expédiée de l'Ouest (Ouest)Exhale weed, ship it from the West (West)
Mon cerveau commence à saisir quand j'ai besoin de repos (ouais)My brain begin to seize when I'm needin' rest (yes)
Kobe Bryant quand on parle, le meilleur (Seigneur)Kobe Bryant when we speakin', very best (Lord)
Je prie pour Gigi, je me demande si elle va me voir ensuiteI pray for Gigi, wonder if she'll get to see me next
Le plus grand (M-M-Maybach Music)Biggest (M-M-Maybach Music)
Audemars et CartiersAudemars and Cartiers
T'es rien sans un dollar, ouaisYou ain't shit without a dollar, yeah
T'es rien sans un dollar, ouaisYou ain't shit without a dollar, yeah
Rolex, Audemars et CartiersRolex, Audemars, and Cartiers
Rolex, Audemars et CartiersRolex, Audemars, and Cartiers
Audemars et CartiersAudemars and Cartiers
T'es rien sans un dollar, ouaisYou ain't shit without a dollar, yeah
Rolex, Audemars et CartiersRolex, Audemars, and Cartiers
Rolex, Audemars et CartiersRolex, Audemars, and Cartiers
Audemars et CartiersAudemars and Cartiers
Audemars et CartiersAudemars and Cartiers
Audemars et CartiersAudemars and Cartiers
Audemars et CartiersAudemars and Cartiers



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Alchemist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: