Traducción generada automáticamente

The Contract (feat. Conway The Machine)
The Alchemist
Le Contrat (feat. Conway The Machine)
The Contract (feat. Conway The Machine)
Ouais (ouais, ouais, ouais)Yeah (yeah, yeah, yeah)
Euh (euh, euh, euh)Uh (uh, uh, uh)
Regarde (regarde, regarde, regarde)Look (look, look, look)
Portons un toast à mes ennemis, non, portons un toast à mes blessuresLet's toast to my enemies, no, let's toast to my injuries
J'ai transformé mon négatif en positif, j'ai pas besoin de sympathieTurned my negative to positive, I don't need no sympathy
Je suis le meilleur jusqu'à l'infini, j'écris avec intensitéI'm the goat till infinity, I wrote with intensity
De plus, ma livraison puissante, j'espère juste qu'ils se souviendront de moiPlus, my potent delivery, I just hope they remember me
Quand ces pauvres types parlent de moi, ça n'a pas de sens pour moiWhen them broke niggas mention me, it don't make no sense to me
Parce qu'ils savent qu'ils peuvent pas rivaliser avec moi, je suppose que ces enfoirés m'envient (peuvent pas rivaliser avec moi, haha)'Cause they know they can't fuck with me, guess them ho niggas envy me (can't fuck with me, hah)
Mais si ces types m'atteignent, disons que ces types m'ont finiBut if those niggas get to me, let's say those niggas finished me
Frérot, va juste dans les dispensaires et fume à ma mémoire (va fumer, mec, allume un)Bro, just go to dispensaries and smoke to my memory (go smoke out, nigga, light one up)
Je connais un gars que j'aime qui s'est fâché et est allé sur internetKnow a nigga I love got mad and ran to the internet
Et a parlé de ce qu'il a fait pour moi, yo, tu sais que tu m'offensesAnd spoke what he did for me, yo, you know you offendin' me
Je te dois pas un centime, je veux pas fumer et siroter du hennessyI don't owe you a penny, don't wanna smoke and sip hennessy
Et c'est pas parce que je t'aime pas, j'ai juste pas besoin de ton énergie (j'ai pas besoin de ça)And it's not 'cause I don't love you, I just don't need your energy (I don't need that)
Ils t'aiment quand t'es au top, regarde comme mon téléphone sonne sans arrêt (haha)They love you when you up, look how my phone ring consistently (hah)
Si jamais je redeviens fauché, parie qu'ils apporteront pas un centime pour moi (woo)If I ever go broke again, bet they won't bring a cent to me (woo)
Ils peuvent pas manger comme moi je mange, parce que ces types connaissent pas la chimie (parle-leur)They can't eat like I'm eatin' 'cause niggas don't know the chemistry (talk to 'em)
Je porte des trucs de bathing ape de Tokyo qu'ils viennent de m'envoyer, ahRockin' bathing ape shit from Tokyo they just sent to me, ah
Mais je gagnais de l'argent, je parle de vrai argentBut I was gettin' money, talkin' about real money
Tu vois, d'autres dealers vendaient au prix le plus élevé qu'ils pouvaient obtenirSee, other dealers was sellin' at the highest price they could get
Je le vendais moins cher, donc je vendais le plus (si tu veux, mec, brr)I sold it cheaper, so I was sellin' the most (if you want to, nigga, brr)
Je le vendais si peu cher que j'ai commencé à prendre leurs clients (ouais)I sold it so cheap, I started takin' their customers (yeah)
Les choses sont ici, aujourd'huiThings are right here, today
Je suis sur le point de déposer le sac (déposer le sac)I'm 'bout to drop off the bag (off the bag)
Je suis sur le point de déposer le sac (brr, je suis sur le point de déposer le sac, le gros sac)I'm 'bout to drop the bag (brr, I'm 'bout to drop the bag, the big bag)
Mon tireur va passer par derrière chez toi (brr, par derrière chez toi)My shooter 'bout to come through your back (brr, through your back)
Quand je dépose le sac (quand je dépose le gros sac, boom, boom, boom, boom)When I drop off the bag (when I drop off the big bag, boom, boom, boom, boom)
Je suis sur le point de déposer le sac (brr, déposer le sac)I'm 'bout to drop the bag (brr, drop the bag)
Je suis sur le point de déposer le sac (je suis sur le point de déposer le gros sac, ouais)I'm 'bout to drop the bag (I'm 'bout to drop the big bag, yeah)
Mon tireur va te faire du mal (doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, te faire du mal)My shooter 'bout to do you bad (doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, do you bad)
Quand je dépose le sac (brr, quand je dépose le gros sac, ouais, haha)When I drop off the bag (brr, when I drop off the big bag, yeah, haha)
Si je faisais du trafic, c'est çaIf I was hustlin', that's it
Je ne serais pas en train de rencontrer des types d'autres nationalitésI wouldn't be goin' and meetin' niggas of other nationalities
Tu vas te retrouver avec ton cousinYou go get with your cousin
Qu'est-ce que tu racontes, mec, regarde bienFuck is you talkin' about, nigga, look right
Tu connais personne qui s'appelle Armando ou quoi que ce soitYou don't know nobody named armando or none of that
Tu l'appelles Johnny ou : parce que, quoi de neuf ?You call him johnny or: 'cause, what's up?
J'ai besoin de ce pointI need that dot
Dégage d'ici, il appelle JamalFuck out of here, he calling' jamal up
J'ai besoin de neufI need nine
Et il appelle ShawnAnd he callin' shawn up
J'ai besoin d'un demi-pouletI need half a chicken
Cinq types appellent pour un oiseau, mecFive niggas callin' up for a bird, nigga
Ne compare jamais tes types pourris, mec.Don't ever compare your raggedy-ass niggas, man




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Alchemist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: