Traducción generada automáticamente

Turkey Wings (feat. Roc Marciano)
The Alchemist
Alitas de Pavo (feat. Roc Marciano)
Turkey Wings (feat. Roc Marciano)
(Despierta, despierta, despierta, despierta)(Wake up, wake up, wake up, wake up)
Una chispa a medianocheA spark by midnight
(Levántate, levántate, levántate)(Get up, get up, get up)
Disparando, moviendo blancoShootin' 'round, movin' white
Ooh, cariño, la calle está caliente como el hornoOoh, baby, the block's hot just like the oven
Estamos aquí en lo nuestroWe out here thuggin'
SíYeah
Ooh, cariño, considera esto una advertencia (Uh)Ooh, baby, consider this a warning (Uh)
Llegando a las cuatro de la mañana (Uh)Pull up, four in the morning (Uh)
Estoy pensando: ¿realmente vale la pena o debería ser la persona más grande?I'm thinking: Is it really worth it or should I be the bigger person?
El negocio es feo, nunca es perfectoThe business is ugly, it's never picture perfect
Juro que estos chicos pequeños escupen como si hubieran trabajado duroI swear these lil' niggas spittin' as if they put work in
Nunca se ven más grandes en personaNever look bigger in person
Uh, realmente están nerviososUh, they really nervous
Y tu chica se va en cuanto se entera que no le puedes comprar un BirkinAnd your bitch gon' dip once she learn you can't get her a Birkin
Mientras yo estoy en el Ritz, eructando, bebiendo bourbonWhile I'm somewhere in the Ritz burpin', sippin' bourbon
Joyas empapadas en detergente líquidoJewels soaking in liquid detergent
Sigo tomando jarabe cuando me dan ganasStill sippin' syrup when I get the urges
Estoy en Europa usando David YurmanI'm out in Europe wearing David Yurman
La chica quiere quedarse, tienes que hacer que lo ganeChick tryna stay, you gotta make her earn it
Y si ella hace el dinero, podemos quemarlo en el hornoAnd if she do the money, we can burn it in the furnace
No me importa, ¿escuchaste? Es todo su rolloI ain't trippin', you heard? It's all her shit
Pero una perra sedienta ni siquiera puede conseguir un beso de HersheyBut a thirsty bitch can't even get a Hershey's Kiss
Tengo como treinta hijos, escuché que está buena (Buena chica)Got like thirty kids, heard she thick (Thick bitch)
Desnuda en Jersey, haciendo alitas de pavoButt naked out in Jersey, making turkey wings
Uh, sí, desnuda en Jersey, horneando alitas de pavoUh, yeah, butt naked out in Jersey, baking turkey wings
Maybach verde burdeos, esta es la nueva versión de míMaybach green burgundy, this is the new version of me
El AMG fue hecho a mano en Alemania (¿Qué?)The AMG was hand-made in Germany (What?)
Fue hecho a mano en AlemaniaWas hand-made in Germany
Con el kit, le di al auto la cirugía BBL (¿Sabes a lo que me refiero? Corto las cosas, hombre, lanza un cuerpo)With the kit, I gave the whip the BBL surgery (Know what I'm sayin'? I dice shit up, man, throw a body up)
Le di al auto la cirugía BBL (¿Sabes a lo que me refiero?)I gave the whip the BBL surgery (Know what I'm sayin'?)
(Despierta, despierta, despierta, despierta)(Wake up, wake up, wake up, wake up)
Una chispa a medianocheA spark by midnight
(Levántate, levántate, levántate)(Get up, get up, get up)
Disparando, moviendo blancoShootin' 'round, movin' white
Ooh, cariño, la calle está caliente como el hornoOoh, baby, the block's hot just like the oven
Estamos aquí en lo nuestroWe out here thuggin'
SíYeah
Ooh, cariño, considera esto una advertenciaOoh, baby, consider this a warning
Llegando a las cuatro de la mañanaPull up, four in the morning



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Alchemist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: