Traducción generada automáticamente

Under Siege (feat. Oh No)
The Alchemist
Bajo Asedio (feat. Oh No)
Under Siege (feat. Oh No)
Todos ustedes, hijos de putaAll you motherfuckers
Todos ustedes, perrasAll you bitches
Todos ustedes, niggas de mierdaAll you bitch ass niggas
Casin' a todos ustedes, hijos de putaCasin' all you motherfuckers
SíYeah
Están jodiendo con unos individuos brutosY'all fuckin with some raw individuals
Criminales astutos, Gangrene en la cima del pináculoSmart criminals, Gangrene top of the pinnacle
Dejen que gobierne, quebrando a ti y a tu crew, es patéticoLet it rule, brittle you and your crew it's pitiful
Yo llego y quemo como lo hace el Sol, visibleI come through and burn like the Sun do visible
Quema física de tu piel, intervalo críticoPhysical burn off ya skin, critical interval
Entre la línea de la muerte y los milagrosBetween the line of death and miracles
Minúsculo es lo que tienen como opcionesMiniscule is what y'all gots as options
Mi sinopsis me dice que no son tan calientesMy synopsis tells me y'all not this hotness
Mierda de oxígeno, muévete, aquí viene esa topadoraOx shit, move over, here comes that bulldozer
Aplasto niggas y me salgo hacia el arcénI run niggas over pull off into the shoulder
Sacando sus brazos de sus hombrosSpine pulling they arms out of their shoulders
Comentaron mal ante los ojos del espectadorThey commented wrong in the eyes of the beholder
Alarmas apagadas, el vecindario vigilando mis hombrosAlarms off, neighborhood watchin over my shoulders
Primera línea, convierto a este veterano en un soldadoFrontline turn this vet back into a soldier
Está todo acabado, romperé el globo globalIt's all over I'll break over the globe global
Luego tomaré el control con golpes crudos y me volveré locoThen takeover with raw breaks and go postal
Dile a tu comisionadoTell your commissioner
SíYa
Ciudad bajo asedioCity under siege
En una onda de Steven SeagalOn some Steven Seagal shit
Pollo con salmonela, estoy pateando esa mierda crudaSalmonella chicken I'm kickin that raw shit
Para practicar, así que cuando muerdas esto, te dé náuseasFor practice so when you snack on this you get nauseous
Y vomites, vuelo sobre la ciudad y la bombardeoAnd vomit, I fly over the city and bomb it
Y aterrizo en paracaídas con la verdad y la fuerzoAnd parachute down with the truth and strong arm it
Como en Red Dawn, jódete y te pisanLike Red Dawn, fuck around and get stepped on
La noticia está afuera, todos los botones fueron presionadosThe word's out, all the buttons got pressed on
Es una toma hostil, el descanso se acabóIt's a hostile takeover, the break's over
Soy un soldado de verdad, te jodo la cara como un cambio de imagenI'm straight soldier, fuck up your face like a makeover
Cuando entras en el camino de los tanques, te atropellanWhen you step into the path of the tanks, get raced over
Y te aplastan mientras aún tengo mi estéreo sonandoAnd flattened while I still got my stereo blasting
Soy un salvaje, loco, mi caso es una canastaI'm a savage, loco, my case is basket
Más allá del punto de no retorno, ya lo paséWay beyond the point of no return I passed it
Y robé tus gadgetsAnd I stole your gadgets
Así que te aconsejo que no abras el equipaje, mi mochila es un paquete explosivoSo I advise you not to open the baggage, my backpack is an explosive package
C4 plástico, ataúd cerradoC4 plastic, closed casket
Se pone drástico en la calle como si estuviera dirigiendo el tráficoIt gets drastic in the street like I'm directin traffic
Dile a tu comisionadoTell your commissioner
SíYa
Ciudad bajo asedioCity under siege



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Alchemist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: