Traducción generada automáticamente

Whale Watching (feat. Curren$y & Styles P)
The Alchemist
Avistamiento de Ballenas (feat. Curren$y & Styles P)
Whale Watching (feat. Curren$y & Styles P)
Sí, sí, síYeah, yeah, yeah
SíYeah
Maldita sea, esto suena loco ahora mismoDamn, this shit sound crazy right now
UhUh
Esto suena como un SaabThis shit sound like a Saab
Esto suena como la mafiaThis shit sound like the mob
Suena como billetes de cien en un fajoSound like hundred dollar bills in a wad
Suena como si tu mierda fuera una fachada de mierdaSound like your shit a motherfucking façade
Suena como si no estuvieras realmente cómodo con quien eresSound like you ain't really comfortable with who you are
Suena como si tu chica se fuera a subir a mi carroSound like your bitch finna get up in my car
Quedándome sin hierba, voy a buscar otro tarroRunning low on killer, finna run get another jar
Tengo árboles en el estudio, así que no tengo que ir lejosI got trees at the studio crib, so I ain't gotta run far
Poseemos todas las casas en la cuadraWe own all the houses on the block
Ahora soy mi propio vecinoI'm my own next-door neighbor now
Apila ese dinero y encontré la única salidaStack that paper up and found the sole way out
Convertí una hoja suelta en un envoltorio y la usé como un mapa del tesoroTurned a loose sheet of paper to a wrap and used it like a treasure map
Sigue los pasos, saca un Rolex de esoFollow the steps, get a Rolex out of that
Más volador que la pluma en el sombrero de mi tíoFlyer than the feather in my uncle hat
Llego, dejo mi Chevy plano, pero sabes dónde estoyPull up, lay my Chevy down flat, but you know where I'm at
No vas a venir por aquí, negroYou ain't coming 'round here, black
Te lavan, la lavanderíaGet washed, the laundromat
Arnold, ese es mi amigo, nos conocemos desde hace tiempoArnold, that's my homie, we go way back
Me dijo que no dejara que ningún cuadrado me desviara del tren del dinero, debo mantenerme, seguir en la líneaTold me not to let no squares derail me off that money train, I must maintain, stay on track
Todos mis socios tienen su propio paqueteAll my partners got they own pack
Es loco cómo la hierba es la vía legalCrazy how weed is the legal track
Y el mercado de valores es efectivo digitalAnd the stock market is digital cash
Consíguelo ahora o quédate atrásGet it now or be left
NFT, la vaca lechera intocableNFT, the untouchable cash cow
Voy a salir como ahora mismoI'm finna mash out like right now
El negro tiene el Porsche del color de Superman afueraNigga got the Superman-colored Porsche outside
La vibra es increíbleShit is super vibey
Suena como si yo fuera la onda y tú no fueras nadaSounds like I'm the shit and you ain't the shit
Suena como el coupe 23, aún pintando la cosaSounds like the 23 coupe, still paint the shit
Suena como si pudiera fumar hierba en el banco y esoSounds like I could blow dank in the bank and shit
Suena como si tu gran amigo me saludara, lo estoy superandoSounds like your big homie salutes, I'm outranking him
Suena como si tuviera un par de lugares, hacer un par de millonesSounds like I got a couple spots, make a couple M's
Suena como si fuera el lobo alfa en la maldita cuevaSounds like I'm the alpha wolf in the fucking den
Suena como si fuera un hombre hecho, negro, que se joda la plumaSounds like I'm a made man, nigga, fuck the pen
Suena como otra forma de estilo, puedes sentir el ZenSounds like another form of drip, you could feel the Zen
Suena como fumar en el yate solo para sentir el vientoSounds like smoking on the yacht just to feel the wind
Cosas de lino, mocasines atadosLinen shit, loafers laced
No juego al póker, que se joda la cara de pókerI don't play poker, fuck a poker face
Los ojos probablemente cerrados, esa es la cara de un fumadorEyes probably closed, that's a smokers face
Negro, puedes fumar un octavoNigga, you could smoke an eighth
Fumar medio, fumar un zipSmoke a half, smoke a zip
Estamos en esa onda de SosaWe be on that Sosa shit
Probablemente aburridos de la mayor parteProbably bored of most of it
Negro, eso es un hecho, dices sin mentiras, piensa en un salarioNigga, that's a fact, you say no cap, think a salary
Puedo simplemente chasquear, mi hombre aplaudirá, eso es una bateríaI can just snap, my man'll clap, that's a battery
Negros robaron mi estilo, no estoy enojado, eso es halagoNiggas stole my style, I ain't mad, that is flattery
Negros hablando duro, no escucho, eso es charloteoNiggas talking tough, I don't listen, that is chattery
Ups, quise decir charlandoOops, I mean chattering
Piensa en tu columna si se está rompiendoThink about your spine if it's shattering
Piensa en tu mente si se está esparciendoThink about your mind if it's splattering
No nos importa una mierda tu familia en la reuniónWe don't give a fuck about your family at the gathering
Estuve en la bañera con el jabón francés, espumandoI was in the tub with the French soap, lathering
Probablemente en el McLaren subiendo MadisonProbably in the McLaren riding up Madison
Ja, esto es esa onda de Ghost y SpittaHa, this that Ghost and that Spitta shit
Sí, esto es lo real, lo real, lo realYeah, this that real, real nigga shit
¿Qué?What?
Regresaremos después de estos mensajesWe'll return after these messages
Gee, nunca me di cuenta de que hay tantas estaciones de radioGee, I never realized there's so many radio stations
Sí, pero ¿dónde está el rock?Yeah, but where's the rock?
Está donde siempre ha estado, en FM 100It's where it's always been, on FM 100
WRNOWRNO



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Alchemist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: