Traducción generada automáticamente

WTF (feat. The Cool Kids & Boldy James)
The Alchemist
¿Qué carajos es esto?
WTF (feat. The Cool Kids & Boldy James)
¡Cabrón, qué carajos es esto!Nigga, what the fuck is this!
¡Cabrón, qué carajos es esto!Nigga, what the fuck is this!
¡Ey, no eres frío!Ay, you ain't cold!
¡Corre con tus zapatos y tu abrigo!Run yo shoes and yo coat!
¡Cabrón, no eres valiente!Nigga, you ain't bold!
¿Qué te ves tan duro?What you looking tough fo'!
¡Qué carajos es esto!What the fuck is this!
¡Qué carajos es esto!What the fuck is this!
Estoy demasiado temprano pero llego a la modaI'm way too early but I'm fashionably late
Me despierto temprano cuando estoy abriendo la caja fuerteI wake up early when I'm cracking the safe
Chef Luciano, los complementos son sentido comúnChef Luciano's, the accouterments is common sense
Ella hizo unos fraudes con sus amigas y luego se compró un BenzShe did some scams with her friends then she got a Benz
Estoy vendiendo firmas pero ni siquiera sé dibujar bienI'm selling signatures but I can't even draw good
Mis rimas ayudan a los cabrones a ganar más dinero del que deberíanMy raps help niggas get more money than a song should
Recuerda que Kenny y yo éramos idénticos, del mismo barrio'Member me and Kenny was identical, the same 'hood
Hasta que lo vi sacar cien teléfonos del piso de maderaTill I seen him pull a hundred phones out the hardwood
Los cabrones enviaron a los lobos y a los gremlinsNiggas sent in the wolves and the gremlins
Este abrigo de wolverine viene de FinlandiaThis wolverine fur come from Finland
No salgas de esas esquinas, los doblaremos como a un jorobadoDon't come off of them corners, we'll bend 'em like a hunchback
No quiero esoDon't want that
Sabes que volveré con mis impuestos, síYou know I'm coming back with my tax, yea
Y mis decisiones también, porque ves lo que esos chicos haránAnd my decisions [?] too, 'cause you see what them kids'll do
Hace frío afuera y está nevando y es miserableIt's cold outside and it's snowing and it's miserable
Sabes cómo es, creciendo en ChicagoYou know how it go, growing up in Chicago
Huyen de la nieve, y huyen de la policíaThey run from the snow, and they run from the popo
Brody te destrozará, Boldy ya te ha hecho sangrarBrody he'll shred you, Boldy be done bled you
Te atrapa con esta 38, bebé, ¿qué lo hace pensar que es especial?Catch you with this 38 baby what make him think he special
Solo gané otro caso de asesinato, ya es tarde para arrepentirseJust beat another murder case, too late to be regretful
[?] Golpea ese bloque, solo éramos yo y mi sobrino[?] Hit that nigga block, it was just me and nephew
Atrapa un F1, que lo bajen a un F2Catch a F1, get it dropped to a F2
Tengo el FN, estornuda demasiado fuerte y podría hacer ¡achú!Got the FN, sneeze too hard it just might achoo
He estado sintiéndome tan icónico últimamente, podría hacerme un tatuajeBeen feeling so iconic lately, might just get a tattoo
Tengo la salsa y la gravy, he estado goteando estiloI got the sauce and the gravy, I've been dripping swagu
Le dije a mi chica que mi Mercedes significa más para mí que ellaI told my baby my Mercedes mean more to me than her
Todo este sudor, sangre y lágrimas, para mí esto fue un borrónAll of this blood, sweat, and tears to me this shit was a blur
Un ladrillo en mi abrigo, quemando salvia, incienso y mirraBrick in my fur, burning sage, frankincense and myrrh
Un nuevo Bentley Spur hace que se moje cuando rugeNew Bentley Spur make the pussy get wet when it purr
He sido un estudiante del juego, nunca he sido un KerrI been a student of the game, never been a Kerr
Pongo esa mierda en Jamey James, mis hermanitas y [¿señor?]I put that shit on Jamey James, my lil' sisters and [sir?]
Tengo un juego de muñeca fuerte cuando revuelvo y agitoI got a mean wrist game when I twist and I stir
Convierto media llave de 'caína en una cuna y un aveI turn a half key of 'caine into a crib and a bird
Así es como lo vamos a hacerThis the way we gon' do this
Ponlo en el maletero cuando llegue al frentePut it in the trunk when I pull up to the front
Ey, se mueve y es mucho más suave, un poco beige tambiénAy, it's moving and it's way smoother, kinda beige too
Ahora pon eso en la balanza aquí, vamos a revisarloNow put that on the scale right here, let's go through it
Solo hazlo, le predicas al coro desde un púlpitoJust do it, you preaching to the choir from a pulpit
Yo, está bien, ya lo sabíamos, sin mamadasYo, it's cool though, we knew this, no bullshit
Está escrito y entendidoIt's been written and understood
No un lobo mordió más de lo que debía y rompió un dienteNot a wolf bit more than they should and broke a tooth
Ese papel no puede garantizar un trabajo después de la escuelaThat paper can't guarantee a job after school
Ahora estamos aquí con los taladros, no hay nada suelto, nahNow we out here with the power drills, ain't nothing loose, nah
Escucha bien, déjame contarte sobre estoListen up, listen good, let me tell you 'bout it
Si no eres primero, eres el último como Ricky BobbyIf you ain't first then you last like Ricky Bobby
Me tiene corriendo por esta trampa como si estuviera en llamasGot me running 'round this trap like I'm on fire
Lo más probable es que me haya golpeado un rayoMost likely struck by lightning
Si encuentras algo así, mira hacia la luz que Dios diseñóIf you find something like it, look into the light that God designed
Cuando el sol salga, por favor cierra los ojos o mira hacia otro ladoWhen the sunrise hit me, please close yo eyes or look away
No mires fijamente porque podrías quedarte ciegoDon't stare 'cause you might go blind
No sucederá de la noche a la mañana, podría tomar un tiempoIt won't happen overnight, it might take some time
O podrías comprar la imitación y perderOr you might could cop the knockoff and take you a loss
Porque si pisas eso, cabrón, lo notarán desde el principio'Cause if you stepping on it nigga, they gon' notice from the jump
Eso es subir una colina empinada solo para escalar una paredThat's running up a steep hill just to climb a wall
Así que más vale que compres con tu chico y los compres todosSo you might as well shop with ya boy and buy 'em all
¡Cabrón, qué carajos es esto!Nigga, what the fuck is this!
¡Cabrón, qué carajos es esto!Nigga, what the fuck is this!
¡Ey, no eres frío!Ay, you ain't cold!
¡Corre con tus zapatos y tu abrigo!Run yo shoes and yo coat!
¡Cabrón, no eres valiente!Nigga, you ain't bold!
¿Qué te ves tan duro?What you looking tough fo'!
¡Qué carajos es esto!What the fuck is this!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Alchemist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: