Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 88
Letra

Chico de Midd

Midd Kid

Yo llego al molino con mi franela puestaYo I roll up to the mill with my flannel on
Y desde el césped puedo ver que la fiesta está encendidaAnd from the lawn I can see that the party’s on
Veo papas fritas y salsas (¿tienen queso, verdad?)I see chips and dips (they got cheese’s right?)
¡Claro que sí, Vermont Cheddar, es noche de Jesús morado!Hell yea, Vermont Chedder, it’s purple Jesus night
Veo a mis amigos en la parte de atrás, el DJ poniendo la músicaI see my boys in the back, DJ spinnin the track
Está con unas chicas hablando mal del barHes with some bitches talkin smack that the tavern was whack
Es el molino, y eso es lo que te dijeIt’s the mill yo, and that’s what I told ya
Porque aquí todos somos geniales, lanzando granola gratis’cause here we all G’s throwin free granola
Estoy revisando a las chicas y veo a una ganadoraI’m checkin out the honeys and I spy me a winner
Ella tiene overoles Carhart manchados con la cenaShe got Carhart overalls, stained with dinner
Me abro paso entre la multitud, ojalá estuviera más borrachoI weave through the crowd man I wish I were drunker
Pero llega la seguridad del bar, así que me dirijo al refugioBut Pub Safe rolls in, so I hit up the bunker

Soy un chico de Midd, llevo mi botella Nalgene bajaI’m a Midd Kid, I swing my nalgene low
Con el verde en el costado, tomando aguaGo Green on the side, sippin H20
Soy un chico de Midd, me subo los jeans bien altoI’m a Midd Kid, I roll my jeans up high
Con mi Teva bien ajustada y mi franela tan eleganteWith my Teva strap tight and my flannel so fly

Soy un chico de Midd y la estoy pasando bienI’m a Midd Kid yo and I’m livin’ it up
Pero tengo demasiado trabajo, así que estoy 'Lib'eandoBut I got too much work so I’m “Lib”in it up
No me malinterpretes, hago lo que quieroDon’t get me wrong man I do what I please
Sintiéndome genial porque soy y debo tener éxitoFeelin’ great cause I am and I gotta succeed
Mirando mi MacBook, observando la escenaLookin at my macbook, scopin the scene
Estoy atrayendo miradas de esta linda reina de la bibliotecaI’m catchin eyes from this cute little library queen
Me levanto, pero debo ser pacienteI’m gettin up yo, but I gotta be patient
Solo espero a verla en la estación de impresiónJust wait till I see her at the printing station
Cuando trabajo, uso mi mejor ropaWhen I work I wear my sunday best
Jeans ajustados rotos y chaleco de panaTight ripped jeans and corduroy vest
Mochila con algunas tarjetas de 3 por 5Napsack with some 3 by 5′s
Apilo libros a montones, trabajo día a díaI stack books the pound, work a day at a time
Porque soy un chico de Midd, voy a sacar diez en la pruebaCause I’m a Midd Kid, gonna ace the test
Y no hay tiempo para descansar, no hay tiempo para estresarseAnd there’s no time to rest, no time to stress
Mejor ir a McCullough cuando todo haya terminadoI best hit up McCullough when it’s over and done
Tomar un Odwalla fresco porque estoy en la carreraGrab a fresh Odwalla cause I’m on the run
Soy un chico de MiddI’m a Midd Kid

Vuelo en la cancha mientras atrapo la snitchI’m flyin on the pitch as I catch the snitch
Y si no juegas Quidditch, entonces eres un idiotaAnd if you dont play Quidditch, then you’re a bitch
Yo uso 22 pulgadas en mi Nimbus 3000Yo I rock 22′s on my Nimbus 3000
Y zapatos nuevos cuando estoy escalando una montañaAnd fresh new shoes when I’m hikin a mountain
Guardianes en los aros, voladores en acciónKeepers by the hoops, fliers in step
Tengo los shorts muy altos, mostrando mi lealtad a HufflepuffGot my shorts real high, show my Hufflepuff rep
Te tengo por un paso, malinterpretando mi paseI got you by a step misjudgin my pass
Mírame a los ojos y te golpearéLook me in the eye and I’ll bludgeon your ass
Anoto 300 puntos contra tus 76I score 300 points to your 76
Tirando buen juego a las chicas de Quidditch (hey)Spitting fresh game at the Quidditch chicks (heey)
Así que no te metas conmigo, solo me reiré mientras luchasSo don’t cross me bitch, I’ll just chuckle as you struggle
Porque soy un chico de Midd, y tú eres solo un muggle jodido (censurado)Cause I’m a Midd Kid, and you’re just a fucking muggle (censored)

Esto es para las chicas, y los chicos de Midd en todo el mundoThis one’s for the girls, and Midd Kids all over the world
Bajando tu botella Nalgene (agua)Swinging your nalgene low (h20)
Ahora mira a ese chico, mira su estiloNow look at that bro, check out his flow
Chiquilla...Shawty…

Porque soy un chico de lacrosse, eh yo fluyo en mi PoloCause I’m a lax bro, eh yo I flow in my Polo
Con Natty de un Solo, no homoWith Natty from a Solo yo, no homo
Soy un chico de lacrosse, destrozo ropa regularmenteI’m a lax bro, I shred threads on the reg
Todas las chicas deberían rogar, así que perra, tira de mi barrilAll the ho’s should beg, so bitch pump my keg
Porque soy un chico de lacrosseCause’ I’m a lax bro

Soy un chico de lacrosse, North Face DenaliI’m a lax bro yo North Face Denali
Vistiendo Rainbow Sands, usando AbercrombieRockin Rainbow Sands, wearin Abercrombie
Tengo 38 viseras, una red de lacrosse BrineI got 38 visors, a Brine Lacrosse net
Cuellos levantados a juego en mi armarioMatchin popped collars in my walk in closet
Le doy a mi chica tarjetas de regalo de TiffanyI give my girl gift cards from Tiffany
Tengo chicas en el teléfono como si estuviera dirigiendo una sinfoníaI got bitches on the horn like I’m runnin a symphony
¿Qué sabes de una chica? (Tus Sperry son de tienda)Watchu know about a female (You’re sperry’s are retail)
Entro en la caja como Gmail...I get in box like gmail…
RL, Brooks, camisetas de Dave MatthewsRL, Brooks Dave Matthews tee’s
McDonald's doble queso, estoy aplastando estosMickey D’s double cheese man I’m smashin these
Mi camisa Polo la desabrocho, jugando ruit lanzo canastasMy polo shirt I untuck it, playin ruit I reign buckets
Si no estoy anotando goles, estoy navegando a NantucketIf I ain’t rippin twine I’m sailin to Nantucket

Porque él es un chico de lacrosse y yo soy una lacrositaCause he’s a lax bro and I’m a laxitute
Y realmente no me importa si está a punto de vomitarAnd I dont really care if he’s about to boot
Tiene un pinny de Top Gun y pasará con esoHe’s got a Top Gun pinney and he’ll pass with that
Dios mío, mira su gorra al revésOh my god look at his backwards hat


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Allen Jokers y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección