Traducción generada automáticamente

The Rockrose And The Thistle
The Amazing Devil
Die Felsenrose und der Distel
The Rockrose And The Thistle
Wenn du mich im Schlaf rufstWhen you call to me asleep
Klettere ich die zerklüfteten Klippen hochUp the ragged cliffs I scramble
Ein einzelner Faden hängt schlaff herunterA single thread hangs limply down
Und ich atme nicht jetzt, nicht jetztAnd I breathe not now, not now
Und ich finde dich ganz ungenähtAnd I find you all unwoven
Versuchst verzweifelt zu nähenTrying desperately to sew
Ich weiß, das Freundlichste istI know the kindest thing
Dich allein zu lassenIs to leave you alone
Wenn deine Nähte aufgegangen sindWhen your seams have come unknitted
Und du zum Himmel schreistAnd you cry out to the sky
Sind mir die Worte, mein Lied, ausgegangenI've run out of my words, my song
Lass mich einfach sterben, sterbenJust let me die, me die
Die Felsenrose und die DistelThe rock rose and the thistle
W werden pfeifen, während du stöhnstWill whistle as you moan
Ich könnte versuchen, dich zu beruhigenI could try to calm you down
Aber ich weiß, du wirst es nichtBut I know you won't
All die Nadeln in deinem gequälten KopfAll the pins inside your fretted head
Und du murmelst wann und wieAnd you muttered when's and how's
All die Webereien deiner Mutter und die Fäden deines VatersAll your mother's weaves and your father's threads
Lass mich sie dir jetzt raubenLet me rob them of you now
Denn ich werde dich wieder zusammennähen'Cause I'll darn you back together
Wenn du denkst, du bist verlassenWhen you think that you're bereft
Und du wirst heulen, du wirst schreien, aber ich werde nie aufhörenAnd you'll wail, you'll scream, but I'll never stop
Denn das ist alles, was mir geblieben ist'Cause it's all that I have left
Ich wache auf und höre dich rufenI wake and hear you calling
Und die Klippen hinauf klettere ichAnd up those cliffs I climb
Und ich finde dich mit einem Fingerhut weinendAnd I find you with a thimble weeping
Darf ich, frage ich, darf ich?May I, I ask, may I?
Und du schenkst es mir sanftAnd you gently gift it to me
Denn du hast keinen Schimmer, wie man näht'Cause you've no clue how to sew
Und ich weiß, das Freundlichste istAnd I know the kindest thing
Ich bete zu Gott, dass es das Freundlichste istI pray to God it's the kindest thing
Ich weiß, das Freundlichste istI know the kindest thing
Dich niemals allein zu lassenIs to never leave you alone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Amazing Devil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: