
The Rockrose And The Thistle
The Amazing Devil
A Esteva e o Cardo
The Rockrose And The Thistle
Quando você me chama dormindoWhen you call to me asleep
Pelos penhascos irregulares eu suboUp the ragged cliffs I scramble
Uma única linha balança levementeA single thread hangs limply down
E eu não suspiro agora não, agora nãoAnd I breathe not now, not now
E eu acho todos você toda desfeitaAnd I find you all unwoven
Tentando desesperadamente costurarTrying desperately to sew
Eu sei que a coisa mais gentilI know the kindest thing
É te deixar em pazIs to leave you alone
Quando suas costuras vieram a se desfazerWhen your seams have come unknitted
E você clamou para o céuAnd you cry out to the sky
Eu fiquei sem minhas palavras, minha músicaI've run out of my words, my song
Apenas me deixe morrer, morrerJust let me die, me die
A esteva e o cardoThe rock rose and the thistle
Assobiarão enquanto você gemeWill whistle as you moan
Eu poderia tentar te acalmarI could try to calm you down
Mas eu sei que você não vaiBut I know you won't
Todos os pinos dentro de sua cabeça preocupadaAll the pins inside your fretted head
E seus murmúrios de quando e comoAnd you muttered when's and how's
Todos os tecidos de sua mãe e os fios de seu paiAll your mother's weaves and your father's threads
Deixe-me roubá-los de você agoraLet me rob them of you now
Porque eu vou tecer você de volta'Cause I'll darn you back together
Quando você pensa que está despojadaWhen you think that you're bereft
E você vai lamentar, você vai gritar, mas eu nunca vou pararAnd you'll wail, you'll scream, but I'll never stop
Porque é tudo o que me resta'Cause it's all that I have left
Eu acordo e ouço você chamandoI wake and hear you calling
E até aqueles penhascos eu suboAnd up those cliffs I climb
E eu te encontro com um dedal chorandoAnd I find you with a thimble weeping
Eu posso, pergunto, eu posso?May I, I ask, may I?
E você gentilmente o entrega para mimAnd you gently gift it to me
Porque você não tem ideia de como costurar'Cause you've no clue how to sew
E eu sei que a coisa mais gentilAnd I know the kindest thing
Eu rezo a Deus que seja a coisa mais gentilI pray to God it's the kindest thing
Eu sei que a coisa mais gentilI know the kindest thing
É nunca te deixar em pazIs to never leave you alone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Amazing Devil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: