Traducción generada automáticamente

Stairway To Hell
The Amity Affliction
Escalera al Infierno
Stairway To Hell
Durante tantos años contuve mi aliento por tiFor so many years I held my breath for you
Atrapado bajo lo que se convirtió en el océanoHeld under what became the ocean
Luchando por encontrar un punto de apoyo en lo que se convirtió en el fondo del océanoStruggling to find footing on what became the ocean floor
Y ahora, al reflexionar sobre lo que se convirtió en mi fundamentoAnd now, as I reflect on what became my foundation
¿Quién soy yo para decir que la hierba era más verdeWho am I to say the grass was ever greener
Donde mis propios pies golpeaban la Tierra?Where my own feet struck on the Earth?
Y que los campos parecían mucho más ordenados en mi lado de la cercaAnd that the fields, they seemed much neater on my side of the fence
¿Y quién soy yo para cuestionar por qué tomaste el camino que tomaste?And who am I to question why you took the path you took?
¿Y quién diablos soy yo para abrir este libro cerrado?And who the fuck am I to open this closed book?
Pero las páginas siguen girando y mi pluma simplemente no se secaBut the pages just keep turning and my pen just won’t run dry
Pero mis ojos - no dejan de arder y aún así no tienes respuestaBut my eyes - they won’t stop burning and yet you still have no reply
Supongo que de alguna manera, tenía que ser asíI guess that in a way, it had to be like this
Y supongo que de alguna manera, me alegra que haya resultado asíAnd I guess in a way, I’m glad it turned out like it did
Porque no soportaría verte si me encontrara contigo esta nocheBecause I couldn’t stand your sight if I ran into you tonight
Y si murieras, simplemente no creo que tendría mucho que decir esta nocheAnd if you died, I just don’t think I’d have too much to say tonight
¿Quién soy yo para decir que la hierba era más verdeWho am I to say the grass was ever greener
Donde mis propios pies golpeaban la Tierra?Where my own feet struck on the Earth?
Y que los campos parecían mucho más ordenados en mi lado de la cercaAnd that the fields, they seemed much neater on my side of the fence
¿Y quién soy yo para cuestionar por qué tomaste el camino que tomaste?And who am I to question why you took the path you took?
¿Y quién diablos soy yo para abrir este libro cerrado?And who the fuck am I to open this closed book?
Pero las páginas siguen girando, girandoBut the pages just keep turning, turning
Si escuchas esto, simplemente olvídaloIf you hear this just forget it
Si escuchas esto, simplemente olvídaloIf you hear this just forget it
¡Oh!Oh!
Golpearme no significaría nada ahora, ya terminéBeating me wouldn't mean anything now, I'm all through
Todo lo que quiero es ganarme tu respeto, ¿cómo se supone que debo hacerlo si no peleas conmigo?All I want is to earn your respect, how am I meant to do that if you won't fight me?
Quizás deberías haber pensado en eso antes de ser un fracaso como hombre toda tu vidaMaybe you should've thought of that, before you sucked at being a man your whole life
Dios mío, te odio tanto, solo quiero destrozar tu caraOh my God, I hate you so much, I just wanna smash your face in
Demasiado tarde, soy un hombre muertoToo late, I'm a dead man



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Amity Affliction y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: