Traducción generada automáticamente

All That I Remember
The Amity Affliction
Todo lo que Recuerdo
All That I Remember
No quiero saberI don't want to know
Las partes más tristes siempre son verdadThe saddest parts are always true
Y te amé de verdad, sin dudarAnd I did love you through and through
Rodé por debajo de los bancosI rolled around beneath the pews
Solo para fingir que te escapabaJust to pretend I'd escape you
Las partes más tristes siempre son verdadThe saddest parts are always true
No quiero saberI don't want to know
Porque todo lo que recuerdoCause all that I remember
Son cadenas doradas colgadas en tus brazosAre golden chains draped on your arms
En tus brazosOn your arms
Eras solo una extrañaYou were but a stranger
No eras madre - no para míYou were no mother - not to me
No para mí, no para míNot to me, not to me
No quiero saberI don't want to know
Si alguna vez veré tu fantasmaIf I'll ever see your ghost
No tiene sentido en lo que me he convertidoIt's meaningless what I've become
No eras la luz que me salvaría deYou weren't the light to save me from
La horca donde colgaba mi corazónThe gallows where my heart was hung
Un cementerio para el SolA cemetery for the Sun
No tiene sentido en lo que me he convertidoIt's meaningless what I've become
No quiero saberI don't want to know
Porque todo lo que recuerdoCause all that I remember
Son cadenas doradas colgadas en tus brazosAre golden chains draped on your arms
En tus brazosOn your arms
Eras solo una extrañaYou were but a stranger
No eras madre - no para míYou were no mother - not to me
No para mí, no para míNot to me, not to me
No quiero saberI don't want to know
Si alguna vez veré tu fantasmaIf I'll ever see your ghost
El día que moriste no fue igualThe day you died was not the same
El día que dejaste de existir para míDay you were dead to me
No hay nada de tiThere's none of you
Dentro de míInside of me
No quiero saberI don't want to know
Porque todo lo que recuerdoCause all that I remember
Son cadenas doradas colgadas en tus brazosAre golden chains draped on your arms
En tus brazosOn your arms
Eras solo una extrañaYou were but a stranger
No eras madre - no para míYou were no mother - not to me
No para mí, no para míNot to me, not to me
No quiero saberI don't want to know
Si alguna vez veré tu fantasmaIf I'll ever see your ghost



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Amity Affliction y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: