Traducción generada automáticamente

Greens Avenue
The Amity Affliction
Avenida Greens
Greens Avenue
Nunca sabré qué me llevó por ese caminoI'll never know what led me down that path
Lo que me hizo perder el control (lo que me hizo perder el control)What made me lose my grasp (what made me lose my grasp)
Pero ahora los años han pasado y sé en mi corazónBut now the years have passed and I know in my heart
No importa dónde esté. No seguiré ese caminoNo matter where I am. I won't follow that path
Hay cosas que he dicho, hay gente a la que he heridoThere are things that I've said, there are people I've hurt
Hay momentos en el tiempo en los que he estado abajo en la tierraThere are moments in time when I've been down in the dirt
Y sé que es difícil dejar ir nuestros pasadosAnd I know that it's hard to let go of our pasts
Pero en cada uno de nosotros hay esperanza de nuevos comienzosBut in each one of us there is hope for fresh starts
Así que si te hago daño, si te defraudoSo if I hurt you, if I let you down
Sólo recuerda que estábamos cerca, estábamos abajoJust remember we were close, we were down
Encontré la vida, encontré esto y es toda tu fuerza lo que me hizo superarloI found life, I found this and it's all of your strength that got me through it
Sólo sé que sé que pasaste por lo mismoJust know that I know you went through the same shit
Incluso si fueras demasiado orgulloso para admitirloEven if you were too fucking proud to admit
Así que hermanos de armas, marchemos a casa hacia la calmaSo brothers in arms, let's march home towards calm
Hacia océanos y costas con brazos abiertosTowards oceans and shorelines with open arms
Así que si te hago daño, si te defraudoSo if I hurt you, if I let you down
sólo recuerda que estábamos cerca, estábamos abajojust remember we were close, we were down
Encontré la vida, encontré esto y es toda tu fuerza lo que me hizo superarloI found life, I found this and it's all of your strength that got me through it
Así que hermanos de armas, marchemos a casa hacia la calmaSo brothers in arms, let's march home towards calm
Hacia océanos y costas con brazos abiertosTowards oceans and shorelines with open arms
Así que si te hago daño, si te defraudo recuerda que estábamos cerca, estábamos abajoSo if I hurt you, if I let you down just remember we were close, we were down
Encontré la vida, encontré esto y es toda tu fuerza lo que me hizo superarloI found life, I found this and it's all of your strength that got me through it
Nunca sabré qué me llevó por ese caminoI'll never know what led me down that path
Lo que me hizo perder el control (lo que me hizo perder el control)What made me lose my grasp (what made me lose my grasp)
Pero ahora los años han pasado y sé en mi corazónBut now the years have passed and I know in my heart
No importa dónde esté, no seguiré ese caminoNo matter where I am I won't follow that path



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Amity Affliction y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: