Traducción generada automáticamente
This Could Be Heartbreak
The Amity Affliction
Esto podría ser un corazón roto
This Could Be Heartbreak
Esto podría ser, creo que esto podría ser un descorazonador
This could be, I think this could be heartbreak
Esto podría ser, creo que esto podría ser un descorazonador
This could be, I think this could be heartbreak
Dios me ayude, me he caído
God help me, I've fallen away
Las hojas están bailando en mi tumba
The leaves are dancing on my grave
Las cadenas sonan bajo
Strings are sounding low
Ya lo sabemos
We already know
Que nuestro mundo termina lentamente
That our world is ending slowly.
Por triste que suene, ¿los echaré de menos cuando esté bajo tierra?
As sad as it sounds, will I miss them when I'm underground?
Sí, está hecho, está bien
Yeah it's done, it's ok
Voy camino a un lugar mejor
I'm on my way to a better place
Las paredes están temblando
The walls are shaking
La tierra se está rompiendo
The earth is breaking
Rompiendo lo que me diste
Breaking apart what you gave me
Esta distancia entre nosotros
This distance between us
Siempre nos derrota
It always defeats us.
(¡Siempre nos derrota, siempre nos derrota!)
(It always defeats us, it always defeats us!)
Nuestros corazones empiezan a sangrar
Our hearts start to bleed
A medida que nuestros ojos se convierten en pozos
As our eyes they become wells
Esto podría ser, creo que esto podría ser un descorazonador
This could be, I think this could be heartbreak
Nuestras lágrimas se convierten en ríos
Our tears become rivers
Nadar en nuestro propio infierno privado
Swimming in our own private hell
Esto podría ser, creo que esto podría ser un descorazonador
This could be, I think this could be heartbreak
Sí, ha pasado de nuevo
Yeah it's happened again
Saluda adiós a todos mis amigos
Wave goodbye to all my friends
Sí, no puedo creer cómo
Yeah I can't believe how
Mi pasado siempre vuelve para atormentarme
My past always comes back to haunt me
Siempre me persigue
It always haunts me
Siempre me persigue
It always haunts me
¿Cómo pudiste culparme?
How could you blame me?
Sólo miran como mi caja está enterrada
They just watch as my box is buried
Las paredes están temblando
The walls are shaking
La tierra se está rompiendo
The earth is breaking
Rompiendo lo que me diste
Breaking apart what you gave me
Esta distancia entre nosotros
This distance between us
Siempre nos derrota
It always defeats us.
(¡Siempre nos derrota, siempre nos derrota!)
(It always defeats us, it always defeats us!)
Nuestros corazones empiezan a sangrar
Our hearts start to bleed
A medida que nuestros ojos se convierten en pozos
As our eyes they become wells
Esto podría ser, creo que esto podría ser un descorazonador
This could be, I think this could be heartbreak
Nuestras lágrimas se convierten en ríos
Our tears become rivers
Nadar en nuestro propio infierno privado
Swimming in our own private hell
Esto podría ser, creo que esto podría ser un descorazonador
This could be, I think this could be heartbreak
Nuestros corazones empiezan a sangrar
Our hearts start to bleed
A medida que nuestros ojos se convierten en pozos
As our eyes they become wells
Esto podría ser, creo que esto podría ser un descorazonador
This could be, I think this could be heartbreak
Nuestras lágrimas se convierten en ríos
Our tears become rivers
Nadar en nuestro propio infierno privado
Swimming in our own private hell
Esto podría ser, creo que esto podría ser un descorazonador
This could be, I think this could be heartbreak
(Bájame)
(Lay me down)
Todos los corazones que se rompen (Subterráneo)
All the hearts that are breaking (Underground)
Todos los recuerdos se desvanecen
All the memories fading
(Bájame)
(Lay me down)
Todas las drogas que están tomando (Subterráneo)
All the drugs they are taking (Underground)
Todas las bebidas para borrarme
All the drinks to erase me
(Bájame)
(Lay me down)
Todos los corazones que se rompen (Subterráneo)
All the hearts that are breaking (Underground)
Todos los recuerdos se desvanecen
All the memories fading
(Bájame)
(Lay me down)
Todas las drogas que están tomando (Subterráneo)
All the drugs they are taking (Underground)
Todas las bebidas para borrarme
All the drinks to erase me
Esto podría ser, creo que esto podría ser un descorazonador
This could be, I think this could be heartbreak
Esto podría ser, creo que esto podría ser un descorazonador
This could be, I think this could be heartbreak
Nuestros corazones empiezan a sangrar
Our hearts start to bleed
A medida que nuestros ojos se convierten en pozos
As our eyes they become wells
Esto podría ser, creo que esto podría ser un descorazonador
This could be, I think this could be heartbreak
Nuestras lágrimas se convierten en ríos
Our tears become rivers
Nadar en nuestro propio infierno privado
Swimming in our own private hell
Esto podría ser, creo que esto podría ser un descorazonador
This could be, I think this could be heartbreak
Nuestros corazones empiezan a sangrar
Our hearts start to bleed
A medida que nuestros ojos se convierten en pozos
As our eyes they become wells
Esto podría ser, creo que esto podría ser un descorazonador
This could be, I think this could be heartbreak
Nuestras lágrimas se convierten en ríos
Our tears become rivers
Nadar en nuestro propio infierno privado
Swimming in our own private hell
Esto podría ser, creo que esto podría ser un descorazonador
This could be, I think this could be heartbreak
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Amity Affliction e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: