Traducción generada automáticamente

Through Rose
The Anchor
A través de Rose
Through Rose
Me prometiste el mundoYou promised me the world
Llenó mi mente de esperanza y sueños vacíosFilled my mind with hope and empty dreams
Prometiste protegermeYou promised to protect me
Pero ahora me doy cuentaBut I now realize
¡Estoy mejor sin ti!I’m better off without you!
Estoy mejor sin tiI’m better off without you
Te aprovechaste de mi inocencia y optimismoYou took advantage of my innocence and optimism
Un niño mirando a través de rosaA child looking through rose
No queriendo nada más que armonía en un mundo roto (en un mundo roto)Wanting nothing more than harmony in a broken world (in a broken world)
Te admiréI looked up to you
Tu confianza escondió tus intenciones tan bienYour confidence hid your intents so well
Un reflejo vacío que me dio una falsa sensación de consueloAn empty reflection that gave me a false sense of comfort
No tengo palabras para decirI don’t have the words to say
Pero espero que algún díaBut I hope that one day
Verás lo que me hicisteYou will see what you did to me
Y todo el dolor que has causadoAnd all the pain you’ve made
Me engañaste para que pensara que era tu razónYou fooled me into thinking I was your reason why
Ansaba tu presenciaI craved your presence
Aferrada a cada palabra y mentiraHung onto every word and lie
Que se saltó a través de tus labiosThat skipped across your lips
Tu decadencia superficialYour shallow decadence
sesgar la realidad de mi concienciaSkewing the reality of my consciousness
Me hiciste creer que no podía hacer esto sin tiYou made me believe I couldn’t do this without you
Que tú eras la pieza perdidaThat you were the missing piece
La pieza que falta a mi vidaThe missing piece to my life
Me hiciste pensar que podías arreglar todo el daño hecho (y amarme de todos modos)You made me think you could fix all the damage done (and love me all the same)
Cubrí mis ojos de la verdadCovered my eyes from the truth
¡Para ocultar quién fue realmente el culpable!To hide who was really left to blame!
No tengo palabras para decirI don’t have the words to say
Pero espero que algún díaBut I hope that one day
Verás lo que me hicisteYou will see what you did to me
Y el dolor que hicisteAnd the pain you made
Sólo quería que supieras que puse mi fe en tiI just wanted you to know that I put my faith in you
Quería creer, pero lo tiraste todo por la bordaI wanted to believe, but you threw it all away
Veo lo que soy para tiI see what I am to you
Un peón en un juego que sólo tú sabíasA pawn in a game only you knew
Vivir para ser el héroe en la luzLiving to be the hero in the light
Esforzarse como la amenaza mientras duermo por la nocheStriving as the menace while I sleep at night
Excavando tus colmillos más profundamente en mi corazónDigging your fangs deeper in my heart
Convencerme, mientras tú haces el papelConvincing me, while you play the part
Eres el remedio para las heridas dejadas por tiYou’re the remedy to wounds left by you
Sonriendo en todo lo que me has hecho pasarGrinning at all that you’ve put me through
Estoy mejor sin tiI’m better off without you
No tengo palabras para decirI don’t have the words to say
Pero espero que algún díaBut I hope that one day
Verás lo que me hicisteYou will see what you did to me
Y el dolor que hicisteAnd the pain you made
Sólo quería que supieras que puse mi fe en tiI just wanted you to know that I put my faith in you
Quería creer, pero lo tiraste todo por la bordaI wanted to believe, but you threw it all away
Veo lo que soy para tiI see what I am to you
Un peón en un juego que sólo tú sabíasA pawn in a game only you knew
Vivir para ser el héroe en la luzLiving to be the hero in the light
Esforzarse como la amenaza mientras duermo por la nocheStriving as the menace while I sleep at night
Excavando tus colmillos más profundamente en mi corazónDigging your fangs deeper in my heart
Convencerme, mientras tú haces el papelConvincing me, while you play the part
Eres el remedio para las heridas dejadas por tiYou’re the remedy to wounds left by you
¡Sonriendo en todo lo que me has hecho pasar!Grinning at all that you’ve put me through!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Anchor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: