Traducción generada automáticamente
Cromwell Street
The Anomy
Calle Cromwell
Cromwell Street
Él tardó 25 minutos, ella se quejó 25 vecesHe took 25 minutes, she gave 25 whines
Había 25 razones para 25 vecesThere were 25 reasons for 25 times
Él dijo 25 palabras en 25 nochesHe said 25 words on 25 nights
Pero no hay nada que pueda hacerlo bienBut there's not 1 thing that could make it alright
Había 25 miradas por 25 gestosThere were 25 looks for 25 stares
Había 25 víctimas pero a nadie le importaThere were 25 victims but nobody cares
Él dio 25 golpes por tus 25 patadasHe gave 25 punches for your 25 kicks
Esta es la 25ª vez que digo que tu novio es un idiotaThis is the 25th time I say your boyfriends a dick
Vamos a pintar por toda la ciudad con su coronaWe're gonna paint around the town with his crown
Siempre lo atrapamos con los pantalones abajoWe always catch him up with his trousers down
Nos vamos a divertir con esta gran ofensaWe're gonna have some fun with this major offense
Nos vamos a divertir directamente a su costaWe're gonna have some fun directly at his expense
Te llevaré a pasear con todos sus salariosI'm gonna take you out with al of his wages
Vamos a ver la puesta de sol y te mantendré fuera por horasWe're gonna watch the sunset and keep you out for ages
Y cuando se acabe todo el dinero y el tiempoAnd when all the money and time is through
Lamento decirlo, pero el dolor irá hacia tiI'm sorry to say, but the pains going to you
¿Cómo podrías saberlo?How should you know?
Porque nunca te han dejado solaBecause you have never been left alone
Ignorando todos los consejosIgnoring all the advice
Pero él no mirará dos vecesBut he won' look twice
Solo espera hasta que oscurezcaJust wait until dark
Entonces verásThen you will see
Quién es realmenteWho he really is
Solo no pienses en volver a míJust don't think of coming back to me
Saliste al jardín, te sentaste debajo de un pinoYou went out into the garden, sat underneath a pine tree
Todo empezó a salir mal cuando notaste algo enfermizoIt started to go all wrong, when you noticed something sickly
¿Cómo puede algo tan cercano a la santidad ser tan falso?How can something do close to holiness, be so untrue
El brillo inquietante de esa casa en particular te tenía atrapadaThe unhomely glow of that particular house had its claws into you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Anomy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: