Traducción generada automáticamente

Fight Club
The Anxiety
Club de Pelea
Fight Club
Se siente como que todo lo que veoFeels like everything I see
Todo es violenciaAll it is is violence
Todo en la televisiónEverything on TV
Todo es violenciaAll it is is violence
Solo quiero sentarme y disfrutar del silencioI just wanna sit back and enjoy the silence
Solo quiero sentarmeI just wanna sit back
Quiero empezar un club de peleaWanna start a fight club
Quiero empezar un club de peleaWanna start a fight club
Quiero empezar un club de peleaWanna start a fight club
Quiero empezar un club de peleaI Wanna start a fight club
Quiero empezar un club de peleaI Wanna start a fight club
Quiero empezar un club de peleaWanna start a fight club
Quiero empezar un club de peleaI Wanna start a fight club
Quiero empezar un club de peleaI Wanna start a fight club
Escuché que hablabas mierda cuando las luces se apagan (¡Sí!)I heard you talkin' shit when the lights out (Yeah!)
Dilo en mi cara cuando haya luz (¡Ah!)Say it to my face when it's bright out (Ah!)
Todos dicen que quieren empezar un club de pelea (¡Woo!)Everybody say they wanna start a fight club (Woo!)
No muestran su cara cuando llega el momento (Nah)They don't show their face when the time comes (Nah)
Daría mi corazónI would give my heart
Solo para satisfacerteJust to satisfy you
Caminaba por la calleI was walking down the street
Estaba a tu ladoI was standing by you
Todos me miranEverybody look at me
Esto está televisadoThis is televised
Acabo de fumar un poco de hierbaI just smoked some tree
Tengo los ojos inyectados en sangreI got the bloodshot eyes
Creo que voy a empezar un club de peleaI think Ima start a fight club
Porque no tengo ganas de ser amable, hermanoCause I don't feel like being nice bruh
Para ser honesto, soy pacifistaTo tell the truth I'm a pacifist
Pero quieren ver una masacreBut they wanna see a massacre
Daría mi corazónI would give my heart
Solo para satisfacerteJust to satisfy you
Caminaba por la calleI was walking down the street
Estaba a tu ladoI was standing by you
Todos me miranEverybody look at me
Esto está televisadoThis is televised
Acabo de fumar un poco de hierbaI just smoked some tree
Tengo los ojos inyectados en sangreI got the bloodshot eyes
Creo que voy a empezar un club de peleaI think Ima start a fight club
Porque no tengo ganas de ser amable, hermanoCause I don't feel like being nice bruh
Para ser honesto, soy pacifistaTo tell the truth I'm a pacifist
Pero quieren ver una masacreBut they wanna see a massacre
Escuché que hablabas mierda cuando las luces se apagan (¡Sí!)I heard you talkin' shit when the lights out (Yeah!)
Dilo en mi cara cuando haya luz (¡Ah!)Say it to my face when it's bright out (Ah!)
Todos dicen que quieren empezar un club de pelea (¡Woo!)Everybody say they wanna start a fight club (Woo!)
No muestran su cara cuando llega el momento (Nah)They don't show their face when the time comes (Nah)
Quiero empezar un club de pelea (Quiero empezar un club de pelea)Wanna start a fight club (Wanna start a fight club)
Quiero empezar un club de pelea (Quiero empezar un club de pelea)I Wanna start a fight club (I wanna start a fight club)
Quiero empezar un club de pelea (Quiero empezar un club de pelea)I Wanna start a fight club (I wanna start a fight club)
Quiero empezar un club de peleaI wanna start a fight club
Todos dicen que quieren empezar un club de pelea (¡Woo!)Everybody say they wanna start a fight club (Woo!)
No muestran su cara cuando llega el momento (¡Nah!)They don't show their face when the time comes (Nah!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Anxiety y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: