Traducción generada automáticamente

Meet Me At Our Spot (feat. WILLOW & Tyler Cole)
The Anxiety
Retrouve-moi à notre endroit
Meet Me At Our Spot (feat. WILLOW & Tyler Cole)
Quand je me réveilleWhen I wake up
Je peux même pas rester deboutI can't even stay up
J'ai dormi toute la journée, putainI slept through the day, fuck
Je ne rajeunis pasI'm not getting younger
Mais quand je serai plus vieuxBut when I'm older
Je serai tellement plus fortI'll be so much stronger
Je resterai éveillé plus longtempsI'll stay up for longer
Retrouve-moi à notre endroitMeet me at our spot
On a capté une vibeCaught a vibe
Bébé, tu viens pour le trajet ?Baby, are you coming for the ride?
(Le trajet, le trajet, le trajet)(The ride, the ride, the ride)
Je veux juste plonger dans tes yeuxI just wanna look into your eyes
(Tes yeux, tes yeux)(Your eyes, your eyes)
Je veux juste rester pour la nuit, nuit, nuitI just wanna stay for the night, night, night
Quand on fait un tourWhen we take a drive
Peut-être qu'on peut prendre la 405Maybe we can hit the 405
Hypnotisé par les lumièresHypnotized by the lights
Mec, ça doit être la vieMan, this must be the life
Quand je vais dormirWhen I go to sleep
Je peux même pas m'endormirI can't even fall asleep
Quelque chose m'attrapeSomething's got ahold of me
Je sens que ça prend le contrôle de moiFeel it taking over me
Mais quand je serai plus vieuxBut when I'm older
Je passerai à autre choseI'll be moving onward
Je viens de recevoir un texto bourréI just got a drunk text
(Retrouve-moi à notre endroit)(Meet me at our spot)
On a capté une vibe (ouais, ouais)We caught a vibe (yeah, yeah)
Bébé, tu viens pour le trajet ?Baby, are you coming for the ride?
(Le trajet, le trajet, le trajet)(The ride, the ride, the ride)
Quand je regarde dans tes yeuxWhen I look into your eyes
(Tes yeux, tes yeux)(Your eyes, your eyes)
Je veux juste te tenir toute la nuit (toute la nuit)I just wanna hold you all night (all night)
Peut-être qu'on peut faire un tour (faire un tour !)Maybe we can take a drive (take a drive!)
Bébé, on peut prendre la 405Baby, we can hit the 405
Hypnotisé par les lumièresHypnotized by the lights
Mec, ça doit être la vieMan, this must be the life
Retrouve-moi à notre endroitMeet me at our spot
J'ai quelque chose à te montrerGot something I wanna show you
Retrouve-moi à notre endroitMeet me at our spot
Ils peuvent pas nous trouver làThey can't find us there
Retrouve-moi à notre endroitMeet me at our spot
J'ai quelque chose à te montrerGot something I wanna show you
Retrouve-moi à notre endroitMeet me at our spot
Ils peuvent pas nous trouver làThey can't find us there
On a capté une vibeCaught a vibe
Bébé, tu viens pour le trajet ?Baby, are you coming for the ride?
(Le trajet, le trajet, le trajet)(The ride, the ride, the ride)
Je veux juste plonger dans tes yeuxI just wanna look into your eyes
(Tes yeux, tes yeux)(Your eyes, your eyes)
Je veux juste rester pour la nuit, nuit, nuitI just wanna stay for the night, night, night
Quand on fait un tourWhen we take a drive
Peut-être qu'on peut prendre la 405Maybe we can hit the 405
Hypnotisé par les lumièresHypnotized by the lights
Mec, ça doit être la vieMan, this must be the life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Anxiety y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: