Traducción generada automáticamente

Be Read In The Morning Directly After You Wake
The Apathy Eulogy
Ser Leído En La Mañana Justo Después De Despertar
Be Read In The Morning Directly After You Wake
Me prometí a mí mismo que una bonita sonrisa nunca descongelaría mi corazón,I promised myself a pretty smile would never thaw my heart,
pero si fuera un gorrión estaría posado en tu dedo a pesar de las millas.yet if I were a sparrow I'd be perched on your finger despite the miles.
qué tierno y flexible es el marco de tu arte.how tender and supple is the frame of your art.
tejes con gracia; con gracia tejes.you weave gracefully; gracefully weave.
desármame dulce ternura.undo me sweet tenderness.
desármame.undo me.
consume dulce opulencia.consume sweet lavishness.
consúmeme.consume me.
el atardecer se filtra a través del puente y descansa con gracia en ti sonriendosunset filters through the bridge and rests gracefully on you smiling



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Apathy Eulogy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: