Traducción generada automáticamente
Month of May
Arcade Fire
Mes de mayo
Month of May
¡Uno, dos, tres, cuatro!
One two three four!
Voy a hacer un récord en el mes de mayo
Gonna make a record in the month of May
En el mes de mayo, en el mes de mayo
In the month of May, in the month of May
Voy a hacer un récord en el mes de mayo
Gonna make a record in the month of May
Cuando el viento violento sopla los cables
When the violent wind blows the wires away
Mes de mayo es algo violento
Month of May it's a violent thing
En la ciudad sus corazones empiezan a cantar
In the city their hearts start to sing
Bueno, algunas personas cantando suena a gritos
Well some people singing sounds like screaming
Solía dudarlo, pero ahora lo creo
Used to doubt it but now I believe it
Mes de mayo todos cantan amor
Month of May everybody sing love
En la ciudad verlo desde arriba
In the city watch it from above
Y justo cuando supe lo que quería decir
And just when I knew what I wanted to say
El viento violento voló los cables
The violent wind blew the wires away
(Nos sorprendió en los suburbios)
(We were shocked in the suburbs)
Ahora los niños están todos de pie con los brazos apretados
Now the kids are all standing with their arms folded tight
Los niños están todos de pie con los brazos doblados apretados
The kids are all standing with their arms folded tight
Ahora algunas cosas son puras y otras son correctas
Now some things are pure and some things are right
Pero los niños todavía están de pie con los brazos apretados
But the kids are still standing with their arms folded tight
Dije que algunas cosas son puras y otras son correctas
I said some things are pure and some things are right
Pero los niños todavía están con los brazos doblados apretados
But the kids are still with their arms folded tight
Tan joven tan joven
So young so young
Tanto dolor para alguien tan joven
So much pain for someone so young well
Sé que es pesado, sé que no es ligero
I know it's heavy I know it ain't light
¿Pero cómo vas a levantarlo con los brazos apretados?
But how you gonna lift it with your arms folded tight?
Primero construyeron la carretera
First they built the road
entonces construyeron la ciudad
then they built the town
Por eso sigo conduciendo por ahí
That's why I'm still driving around
Y alrededor y alrededor y alrededor
And around and around and around
y alrededor
and around...
2009, 2010, Quiero hacer un disco como me sentí entonces
2009, 2010, Wanna make a record how I felt then
Cuando me quedé afuera en el mes de mayo
When I stood outside in the month of May
Y vio el viento violento soplar los cables
And watched the violent wind blow the wires away
Si yo muriera en el mes de mayo
If I died in the month of May
Deja que el viento me lleve el cuerpo
Let the wind take my body away then
Ojalá pudiera, quisiera poder
Wish I may I wish I might
Hazme allí abajo con los brazos apretados
Make me down there with my arms folded tight
Comience de nuevo en el mes de mayo (x2)
Start again in the month of May (x2)
Vamos y sopla los cables (x2)
Come on and blow the wires away (x2)
(repetir 3x)
(repeat 3x)
Cables de distancia
Wires away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arcade Fire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: