Traducción generada automáticamente

Sprawl II (Mountains Beyond Mountains)
Arcade Fire
Sprawl II (Montagnes au-delà des montagnes)
Sprawl II (Mountains Beyond Mountains)
Ils m'ont entendu chanter et m'ont dit d'arrêterThey heard me singing and they told me to stop
De laisser ces choses prétentieuses et juste pointerQuit these pretentious things and just punch the clock'
Ces jours-ci, ma vie, je sens qu'elle n'a pas de butThese days my life I feel it has no purpose
Mais tard dans la nuit, les sentiments remontent à la surfaceBut late at night the feelings swim towards the surface
Car à la surface, les lumières de la ville brillent'Cause on the surface the city lights shine
Elles m'appellent : Viens et trouve ta place !They're calling at me: Come and find your kind!
Parfois je me demande si le monde est si petitSometimes I wonder if the world's so small
Qu'on ne peut jamais échapper à l'étalementThat we can never get away from the sprawl
Vivant dans l'étalementLiving in the sprawl
Des centres commerciaux morts s'élèventDead shopping malls rise
Comme des montagnes au-delà des montagnesLike mountains beyond mountains
Et il n'y a pas de fin en vueAnd there's no end in sight
J'ai besoin de l'obscurité, quelqu'un, s'il te plaît, éteins les lumièresI need the darkness, someone, please, cut the lights
On a pris nos vélos jusqu'au parc le plus procheWe rode our bikes to the nearest park
On s'est assis sous les balançoires et on s'est embrassés dans le noirSat under the swings and kissed in the dark
Tu as protégé mes yeux des lumières de la policeYou shield my eyes from the police lights
On s'enfuit, mais on ne sait pas pourquoiWe run away, but we don't know why
Rivière noire, tes lumières de ville brillentBlack river, your city lights shine
Elles hurlent à nous : On n'a pas besoin de ta sorteThey're screaming at us: We don't need your kind
Parfois je me demande si le monde est si petitSometimes I wonder if the world's so small
Qu'on ne peut jamais échapper à l'étalementThat we can never get away from the sprawl
Vivant dans l'étalementLiving in the sprawl
Des centres commerciaux morts s'élèventDead shopping malls rise
Comme des montagnes au-delà des montagnesLike mountains beyond mountains
Et il n'y a pas de fin en vueAnd there's no end in sight
J'ai besoin de l'obscurité, quelqu'un, s'il te plaît, éteins les lumièresI need the darkness, someone, please, cut the lights
Ils m'ont entendu chanter et m'ont dit d'arrêterThey heard me singing and they told me stop
De laisser ces choses prétentieuses et juste pointerQuit these pretentious things and just punch the clock'
Parfois je me demande si le monde est si petitSometimes I wonder if the world's so small
Peut-on jamais échapper à l'étalement ?Can we ever get away from the sprawl?
Vivant dans l'étalementLiving in the sprawl
Des centres commerciaux morts s'élèventDead shopping malls rise
Comme des montagnes au-delà des montagnesLike mountains beyond mountains
Et il n'y a pas de fin en vueAnd there's no end in sight
J'ai besoin de l'obscurité, quelqu'un, s'il te plaît, éteins les lumièresI need the darkness, someone, please, cut the lights
J'ai besoin de l'obscurité, quelqu'un, s'il te plaît, éteins les lumièresI need the darkness, someone, please, cut the lights



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arcade Fire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: